Deng recalls one that ended in divorce after just 12 days — "a record," she says.
邓想起一对结婚12天就离婚的,“那创下了记录”,她说。
Peng learned about the divorce after Wang's cousin delivered a certificate to him.
彭是在王妻的侄子将离婚证交给自己时才获知离婚的消息。
Denise served as her husband's Muse and confidante until their divorce after 23 years of marriage.
丹尼斯一直是波烈的服装模特,直到两人在结婚23年后离异。
I told my husband I wanted a divorce after more than a decade of marriage and years of marriage counseling.
在十年婚姻及大量婚姻辅导后,我告诉丈夫希望离婚。
A Romanian pensioner has filed for divorce after 50 years because she is fed up with her husband spending their entire pension on stray dogs.
已经结婚50年的罗马尼亚退休老人提出了离婚,只因为她厌倦了丈夫把退休金都用在了流浪狗身上。
I remember plopping myself down on the floor of a Buy Buy Baby superstore exhausted and contemplating divorce after a contentious day of shopping.
我记得在一家婴儿用品超级市场里重重地摔倒在地上,疲惫不堪,在一天的购物争吵之后,我都想着要离婚了。
Maltese voters were asked whether parliament should introduce a new law that would allow couples to obtain a divorce after four years of separation.
马耳他人被询问国会是否需要推行一部新的法律来规定允许一对夫妻只要连续四年分居之后就可以离婚。
The marriage was not very happy and it ended up in divorce after 10 years of making do with each other, leaving the child in the case of the father.
婚后夫妇之间的感情并不融洽,勉强维持了10年最终离异,把孩子留给了南方;
"Madonna and Guy Ritchie have agreed to divorce after seven and a half years of marriage, their representatives confirmed today," a spokeswoman said in a statement.
该发言人在声明中称:“双方代表今日证实,麦当娜与盖•里奇已达成离婚协议,结束七年半的婚姻。”
Madonna and Guy Ritchie have agreed to divorce after seven and a half years of marriage, their representatives confirmed today, " the spokeswoman said in a statement."
新闻发言人说到:“他们的经纪人今天已经证实,在经过了七年半的婚姻生活后,麦当娜和盖·里奇同意离婚。”
Luo, who was 30 when husband-to-be Cen asked her to marry him, told him she was just 24. In 2007, Cen filed for divorce after realizing he had been duped and the court granted his wish.
当岑提出结婚时罗已经30岁,但是她谎称自己只有24岁,2007年,意识到妻子的欺骗后,岑提出了离婚诉讼,并希望法庭可以批准他的请求。
"I was very unsure of myself after the divorce," she says, unconsciously sweeping back the curls from her forehead.
“离婚后我对自己很没有信心,”她边说边无意识地把前额上的几绺鬈发往后捋。
Daddy never had very close relationships with his children and drifted even farther away from us after the divorce.
爸爸和他的孩子们从来没有什么亲密的关系,离婚后甚至与我们更疏远了。
It is true that after divorce they will not lose control of themselves by crying bitterly, but they suffer more from stomach disorders, plunge into alcoholism and cause traffic accidents.
的确,离婚后他们不会因痛哭而失去控制,但他们更容易患上胃病、酗酒和交通事故。
The divorce rate, which had been rising slowly since the Civil War, suddenly dropped in 1930, the year after the Depression began.
自美国内战以来一直缓慢上升的离婚率,在大萧条开始后的第二年,即1930年,突然下降。
After the divorce, Barack Jr. only saw his father one more time, in Hawaii, in 1972, when this photograph was taken.
离婚后,1972年在夏威夷小奥巴马又一次见到他的爸爸,这张照片记录了这一瞬间。
Surveys show that Americans tend to form new partnerships after a divorce faster than people in most other wealthy nations.
调查显示,美国人在离婚后形成新的伴侣关系的速度快于大部分其它富裕国家。
He remarried a Japanese lady who hardly spoke English a month after the divorce with my mom was final.
在和我妈妈办完离婚手续之后的一个月,他娶了一个不怎么会说英语的日本女人。
Parents' intimate relationships serve as templates for their children, long after the divorce and its aftermath.
离婚很久后,父母的亲密关系依旧能作为他们孩子的模板。
However the Elysee kept quiet when Sarkozy was in hospital to have a throat abscess removed in 2007 after his divorce from his second wife, Cecilia.
然而,2007年在萨科奇与第二任妻子西西莉亚离婚后,入院割除喉部脓肿时,爱丽舍宫保持了沉默。
After divorce, both parents shall still have the right and duty to bring up and educate their children.
离婚后,父母对于子女仍有抚养和教育的权利和义务。
After divorce, both parents shall still have the right and duty to bring up and educate their children.
离婚后,父母对于子女仍有抚养和教育的权利和义务。
应用推荐