Only with a division of powers, said one passage, could China become a "free and strong country".
其中一篇文章写道,只有实现权力分配,中国才能成为“自由强大的国家”。
The funds shall be incorporated respectively into the central and local financial budgets according to the principle of division of powers.
人民警察的经费,按照事权划分的原则,分别列入中央和地方的财政预算。
In city planning, administrative right of discretion can be restricted by such measures as introducing the prejudication, division of powers, supervision and restriction, etc.
在城市规划中,可采取引入判例、规划部门分权、引入监督与制约机制等措施对行政自由裁量权加以限制。
The members of the Party committees should earnestly exercise their functions and powers in accordance with the collective decisions taken and division of work.
委员会成员要根据集体的决定和分工,切实履行自己的职责。
Prodded by the threat of a hostile break-up bid from Lord Hanson, a corporate raider at the height of his powers, ICI floated off its drugs division, now AstraZeneca.
在其收购的过程中被正处于顶峰时期的职业收购者LordHansan捅了一刀,不怀好意的汉森信托用清盘价竞标,最后导致卜内门公司剥离了它的制药部门,今天的阿斯利康。
America may have fondly imagined that its 1899 Open Door policy toward China, to which the other powers gave lip service, had stayed the process of division.
美国可能天真地认为,是它的1899年门户开放政策阻止了列强瓜分中国的进程。其实,列强当时只是口头上赞同美国的这个政策。
The key to the division of state - owned property is to resolve the unification of financial and administrative powers and the market transformation of state-owned property.
国有财产划分关键要解决好中央与地方之间财权与事权相适应问题以及国有财产的市场转型问题。
The key to the division of state - owned property is to resolve the unification of financial and administrative powers and the market transformation of state-owned property.
国有财产划分关键要解决好中央与地方之间财权与事权相适应问题以及国有财产的市场转型问题。
应用推荐