To many people, technology means computers, hand-held devices, or vehicles that travel to distant planets.
对许多人来说,技术意味着计算机、手持设备或者是飞往遥远星球的交通工具。
Will he be saying hello to the distant planets of which we may not even have a clue till now?
他会不会对那些遥远的而至今我们一无所知的行星打招呼?
If we could ever open a massive wormhole, could it be used as a portal for journeys to distant planets or the deep past?
如果我们曾经能打开一个巨大的虫洞,它可以被用作旅程之门往遥远的行星或深层的过去吗?
And, of course, there was no nuclear doomsday; the probes are definitely reaching distant planets and beyond the solar system.
但当然,核子末日是不存在;我们对外星的探测将超出太阳系外。
They make drowsy-driver warning systems, and robots that help with surgery, unload crates and search for life on distant planets.
他们的产品包括防止驾驶员疲劳驾驶的警告系统,还有辅助外科手术、帮助卸载货物以及寻找太空生命的机器人。
They are just faint pinpricks of light in space, but they will give astronomers clues to what those distant planets are made of and how they formed.
它们在太空中只是一个个闪烁的亮点。但科学家会循此得出这些遥远的星体组成的成分和形式。
The next generation of astronauts may hurtle through the cosmos for years or decades on a mission to explore distant planets and stars - and never return.
下一代的宇航员可能要在宇宙中执行为期数年或者数十年的任务,以探索遥远的行星和恒星——并且永不归来。
These kind of breakthroughs are now revolutionizing what scientists now know of these distant planets, and could in upcoming decades be capable of finding signs of life.
此类突破进展如今正在革新科学家对这些遥远行星的认识,在接下来的几十年内可能将能够发现生命迹象。
Future telescopes may even be able to detect so-called biomarkers in the light emitted by distant planets, such as the presence of chlorophyll, a key pigment in plants.
未来的望远镜也许甚至能够探测到遥远行星所发出的光之中所谓的生物标志物,如叶绿素(植物中的一种关键色素)的存在。
Of course, clouds of water vapor depend on the presence of an atmosphere similar to Earth's, something that can't be detected on such distant planets with current instruments.
当然,由水汽组成的云彩取决于是否有和地球相同的大气层,用现有设备无法检测到这样远距离的星球。
Even though there may be tens of thousands of other distant planets similar in size to Earth, the conditions on them are likely to be too hostile to support life-forms such as et.
尽管浩瀚的宇宙中有成千上万个体积与地球相似的行星,但它们的环境往往过于恶劣而不足以支持外星生物的生存。
We can discover new planets around distant stars and find water on Mars, but over 95% of the workings of the brain remain unexplored and unexplained.
我们可以在遥远的星际发现新的行星,也能在火星上找到水。但95%以上的大脑运行方式还有待探索解释。
More direct observations of distant free-floating giant planets should be possible with a new space telescope called WFIRST, currently in the planning stage.
通过WFIRST太空望远镜(最近还在计划阶段),我们可以对遥远的游离巨行星进行更多的直接观察。
The Kepler telescope will be launched amid a flurry of discoveries of planets circling distant stars.
伴随着开普勒号望远镜,还会有一系列关于远方恒星系中行星的探索。
And the question of age becomes pretty important as astronomers seek out potentially habitable planets orbiting distant stars.
当天文学家在找出遥远群星中有潜在可居住性的行星时,星体的年龄问题则变得相当重要。
The first is the space enclosing our neighbouring worlds, the planets; the second is that which embraces those distant suns, the stars, and it is literally millions of times greater.
前者是围绕我们邻近的世界即行星的宇宙,后者是围绕那些遥远的恒星的宇宙。
But they say previous observations by other groups suggest that Jupiter-mass planets in such distant orbits are rare.
但是他们还说,其它小组的早些观察显示,像木星这样质量的行星很少以这种距离在轨道上运行。
Rather than devote immeasurable resources to sending humans into space, Park said science should instead build stronger telescopes to better study distant stars and planets.
Park说,与其花尽资源把人送上太空,还不如制造更强大的望远镜来更好的研究遥远的恒星和行星。
When astronomers began spotting planets around distant stars in the mid-1990s, they were baffled.
年代中期天文学家们开始寻找遥远星系中的行星,但他们的工作遇到了障碍。
A new survey of the Kuiper belt - the distant area of the solar system beyond the orbit of Neptune - has turned up three new icy worlds that may be dwarf planets like Pluto.
一项对柯伊伯带-太阳系学海王星轨道之外的远距区域的调查,找到了三个新的冰封世界,可能像冥王星那样的矮星。
Plants on distant hospitable planets could have developed black foliage and flowers to survive, according to a new study.
根据最近的研究发现生长于其他遥远星球上的植物可能长黑色的叶子和花朵。
Quite simply, Nick is saying that the aspects may have been first discovered when astrologers in the distant past decided to measure the apparent distances between planets in the night sky.
相当简单,尼克说:当早期的占星家决心量度夜空里的行星之间的距离的时候,这些相位会最先被发现。
First off, the atmosphere plane gets in the way, what with its clouds and smoke and haze than can block light from distant stars or nearby planets.
首先大气平面挡在中间,其中的云、烟、霾会挡住远处星星和近处行星发出的光。
First off, the atmosphere plane gets in the way, what with its clouds and smoke and haze than can block light from distant stars or nearby planets.
首先大气平面挡在中间,其中的云、烟、霾会挡住远处星星和近处行星发出的光。
应用推荐