Religions spawned pilgrims or settlers; wars drove refugees before them and made new land available for the conquerors; political upheavals displaced thousands or millions.
宗教催生了朝圣者或移民;战争把难民赶在他们面前,给征服者提供了新土地;政治动荡使成千上万人流离失所。
Displaced hope: Hundreds of thousands of Somali refugees have fled the fighting in Mogadishu since civil war broke out in 1991.
流离失所者的希望:1991年内战爆发以来,几十万索马里难民逃离了摩加迪沙的战场。
He says millions of Iraqi refugees in Syria and Jordan, as well as millions of Iraqis displaced in their own country continue to need food, water, shelter and other basic relief.
他说,还有几百万在叙利亚和约旦的伊拉克难民,几百万在伊拉克境内流离失所的难民,这些人不断需要食物,水,避难所,和其他基本救援物品。
As much attention was devoted to two other pressing concerns: how to ensure that Iraqi refugees and internally displaced Iraqis have access to education, and how to rebuild the country's universities.
大量的注意力放在了两个其他迫切的担忧上,即如何确保伊拉克的难民和国内背井离乡的伊拉克人获得教育,以及如何重建该国的大学。
She says aid workers looked at the plight of some 100, 000 refugees and displaced people who fled from the breakaway regions of South Ossetia and Abkhazia in the 1990's.
援助人员调查了大约10万名难民和流离失所的人的境况,他们都是1990年代从分离的南奥塞梯和阿布·哈兹逃出来的。
According to the UN's High Commissioner for Refugees, some 2.8m Iraqis are still displaced within the country; another 2.2m-plus have gone abroad, out of an original population of 27m or so.
据联合国难民署统计,伊拉克总人口约为2700万人,其中国内280万人流离失所,220多万人逃离祖国。
She says aid workers looked at the plight of some 100,000 refugees and displaced people who fled from the breakaway regions of South Ossetia and Abkhazia in the 1990's.
援助人员调查了大约10万名难民和流离失所的人的境况,他们都是1990年代从分离的南奥塞梯和阿布·哈兹逃出来的。
"We have today 11.4 million refugees worldwide, but we have 26 million people displaced within the borders of their own countries," he said.
他说“目前,全世界的难民数到达1140万,但是我们还有2600万人在境内流离失所。”
Although international law distinguishes between refugees and the internally displaced, such distinctions are absurd to those who have been forced from their homes and who have lost everything.
虽然国际法对难民和国内流离失所者有明确的区分,但这种区分对于那些被迫离开家园而失去了一切的人来说是荒谬的。
But these interminable situations do not include the millions more uprooted people who are displaced within their own countries and who far outnumber the world's refugees.
但是,这些无休止的状况尚未包括另外数百万人在自己的国境内流离失所,而这些人的数量远远超过世界上难民的总数。
Infectious diseases are major causes of death and illness in children in conflict Settings, especially among refugees and the internally displaced.
在冲突环境下,特别是在难民和国内流离失所者当中,传染病是导致儿童死亡和患病的主要原因。
He said the parties agreed on the need to improve conditions for thousands of refugees and internally displaced people in the region, including the delivery of humanitarian aid.
莫里尔表示,各方同意需要去改善那个地区几千名难民和境内流离失所者的处境,包括人道救援物资的运送。
About 2 million refugees and internally displaced people were able to return home in 2008, a decline from the year before.
在2008年,有大约200万难民和国内流离失所者得以重返家园,比上一年有所减少。
Last year, he notes more than 700,000 refugees and two million internally displaced people went home, many from the Great Lake Region of Africa.
他提到,去年有70多万难民和200万国内流离失所的人返回家园,其中许多是非洲大湖区的难民。
But that is still high enough to deter foreign investors and dissuade most of Iraq's 2m refugees and 3m internally displaced people from going home.
但是这已足够使外国投资者望而却步,使伊拉克的两百万难民和国内三百万流离失所的人的大部分不敢回到家园。
If violence halts the supply effort, there will indeed be a state of emergency for a country harbouring half-a-million refugees and displaced persons.
如果暴行造成供应中断,那么对于一个拥有50万难民和流离失所的人的国家来说,那真的是紧急状态了。
The World Food Program reports it has distributed one-month rations to 2.2 million people affected by the floods and to another 500,000 refugees and people displaced by conflict.
世界粮食计划署报告说,他们已经向220万洪水灾民、另外50万难民和因冲突而无家可归的人分发了一个月的配给口粮。
D. Freedom of Movement, Internally Displaced Persons, Protection of Refugees, and Stateless Persons.
迁移自由,国内流离失所者,对难民的保护以及无国籍人。
Refugees living in camps, as well as those living in urban areas were surveyed. So were internally displaced and stateless people.
接受调查的难民有的住在难民营,有的在城市生活。在国内流离失所的人和无国籍的人士也是调查的对象。
Syria is currently the world's biggest producer of displaced people and refugees, followed by Afghanistan and Somalia.
叙利亚是目前世界上最大的难民输出国,其次是阿富汗和索马里。
General: that public opinion may be more aware of the problem of millions of displaced persons and refugees and that concrete solutions may be found for their often tragic situation.
总祈祷意向:愿公众舆论更意识到成千上万背井离乡之人及难民的问题,并能够找到解决他们悲惨情况的具体办法。
Where needs are most acute, in the Syria crisis, UNESCO is providing quality education, psycho-social support and skills for a better life to refugees and internally displaced persons.
在需求最为紧迫的叙利亚危机中,教科文组织正在为难民和国内流离失所者提供优质教育、社会心理支持和赖以改善生活的技能。
Interim Palestinian leader Mahmoud Abbas has reaffirmed his commitment to seeing Palestinian refugees, displaced after Israel's establishment, return home.
巴勒斯坦临时首脑马哈茂德·阿巴斯重申了他的承诺,即要看到自以色列建国后就颠沛流离的巴勒斯坦难民重返家园。
Interim Palestinian leader Mahmoud Abbas has reaffirmed his commitment to seeing Palestinian refugees, displaced after Israel's establishment, return home.
巴勒斯坦临时首脑马哈茂德·阿巴斯重申了他的承诺,即要看到自以色列建国后就颠沛流离的巴勒斯坦难民重返家园。
应用推荐