Because the chronic cause of disease pushing belt it pushes the belt cause of disease time to be long, has the important epidemiology significance.
慢性病原挤带者因其挤带病原时间长,具有重要的流行病学意义。
Because the chronic cause of disease gathers together the belt it to carry the cause of disease time to be long, has the important epidemiology exhausted righteousness.
慢性病原拢带者因其携带病原时间长,具有重要的流行病学惫义。
Gambling has been a common feature of American life forever, but for a long time it was broadly considered a sin, or a social disease.
赌博永远是美国人生活的一个共同特征,但很长一段时间以来,它被广泛地认为是一种罪恶,抑或是一种社会疾病。
Some digging around in historical records revealed that there was a change in the incidence of water-borne disease at that time, especially dysentery.
一些历史记录显示,当时水源性疾病的发病率发生了变化,尤其是痢疾。
Zhong spent much time in finding the cause of the disease.
钟南山花了很多时间来寻找病因。
It will help kids remain calm in the hard time, and encourage them to help family members to prevent the disease.
它会帮助孩子在艰难时期保持冷静,并鼓励他们帮助家人预防疾病。
For the first time Candida glabrata is isolated from 3 red-crowned cranes dead of disease.
从3只病死的丹顶鹤中首次分离到光滑念珠菌。
That's why her group will turn first to the experienced personnel who have worked with them before, to ask them whether then can commit more time to help with the disease fight.
这就是为什么她的团队首先倾向于与之前有过共事经历的经验丰富的人员合作,向这些志愿者询问是否能够在对抗疾病的战斗中倾注更多时间。
Unlike the other three types of leukemia, some patients with CLL may have disease that does not progress for a long time.
与其他三种类型的白血病不同,慢性淋巴细胞白血病患者可能会有一些持续时间不长的病症。
But time, unforgivingly, moves on. The idyll shows faultlines: infidelity, disease, age, loss, divorce.
但时间无情地流逝,田园牧歌出现了断层:不贞、疾病、高龄、亏损、离婚。
Scientists would test one or a few genes at a time for links to virtually every disease they could think of.
科学家会一次测试一个或几个基因并和他们所能想到的所有疾病联系起来。
It was the first time the idea of preventing disease was taught in a medical school.
这是疾病预防思想体系首次出现在医学院的课堂上。
This is arguably the most frustrating time for those charged with tracking and responding to the disease.
对那些负责监测和防控该疾病的医务人员来说,现在无疑是最令人沮丧的时刻。
But walking can improve your brain's resistance to the disease and reduce memory loss over time.
但是,走路可改善大脑对疾病的抗御能力,降低随年龄增长而造成的记忆力损伤。
Earlier this year, consumers were close to being able to pick up a saliva-based genetic test for disease risk the next time they ran to the drug store for aspirin or sunscreen.
今年早些时候,因为疾病风险的缘故,消费者不再有机会在药店购买阿司匹林或者防晒霜的同时选购以唾液为基础的基因测试了。
It was a response to the government of South Africa, the conference's host, which at the time denied that the virus caused disease and refused to buy medicine for its citizens.
这是对会议主办国南非的回应,那个时候南非否认是病毒导致了艾滋病,并且拒绝给人们购买药品。
The first world AIDS Day was staged by WHO in 1988, at a time when the world was waking up to this disease and its multiple catastrophic impact.
1988年,世卫组织举办了首届世界艾滋病日。当时,世界正在对艾滋病及其带来的多重灾难性影响产生警觉。
In 1977 the first list identified 208 essential medicines to battle the global disease burden at the time.
1977年,首个清单确定了208种基本药物,用来抵御当时的全球疾病负担。
This week, epidemiologists will try to find out how many people each infected person spreads the disease to, and how this figure changes with time and place.
本周,流行病学家们要设法查清:每一个感染者会传染多少人;这个数字如何随时间和地点而变化。
When told that the median survival time for someone with this disease was only 8 months, he did some research.
当被告知患上此种疾病的人平均存活时间仅为八个月的时间,他做了一些研究。
oxidative stress in general and neurodegenerative disease in particular has been suspected for a long time.
长久以来,人们一直怀疑一般的氧化应激和特殊的神经退行性疾病之间有直接联系。
Stress, you'll learn, is crippling your neurons so that, a few years or decades from now, Alzheimer's or Parkinson's disease will have an easy time destroying what's left.
你将明白,压力这东西会使你的神经崩溃,并且使得阿尔茨海默病或者帕金森病更容易在几年后侵蚀你。
Now we need to spend more time and money understanding the links between poor mental health and heart disease.
如今,我们需要花费更多的时间和金钱找出不佳心理健康状况与心脏病之间的联系。
Cancer survivors who adopt "extreme diets" to try to stop the disease returning are wasting their time and may even be harming their health, experts warn.
专家提醒道,一些癌症幸存者想通过过度节食来阻止病情发作的做法纯粹是浪费时间而且有可能会损害他们的身体健康。
In that time 373 of the participants died from heart disease, according to the findings published today in the International Journal of Epidemiology.
在今天的国际流行病学杂志上刊登了他们的发现————那时的373个参与者死于心脏病。
In that time 373 of the participants died from heart disease, according to the findings published today in the International Journal of Epidemiology.
在今天的国际流行病学杂志上刊登了他们的发现————那时的373个参与者死于心脏病。
应用推荐