These are the kind of guys who wine her, dine her, and shower her with flowers, perfume and gifts.
这些男人都属于一个类型:红酒悦之,盛宴款之,鲜花,香水和礼物不断讨好之。
She had also asked him twice to dine at Rosings, and had sent for him only the Saturday before, to make up her pool of quadrille in the evening.
夫人曾经请他到罗新斯去吃过两次饭,上星期六晚上还请他到她家里去打过“夸锥”。
Write a letter to Juliet at her house, shop on the famous Mazzini, dine on the Corso di Porta Borsari, and visit the Arena Amphitheatre, Castelvecchio Castle, and Art Gallery.
写一封信给朱丽叶在她的房子,在著名的马志尼店,吃饭在科索二门博尔萨里,参观舞台剧场,老城堡城堡,和美术馆的。
At last the eldest daughter said somewhat severely to her father, "Go and ask him to come in and dine."
最后还是大女儿用有些郑重的语气对父亲说:“让他进来吃饭吧。”
They hold hands, walk on the beach, dine with her parents (Alex Kingston and Oliver Muirhead).
他们手牵着手走在沙滩上,和安娜的父母聚餐(由 阿莉克丝·金斯顿和奥里弗·默尔海德扮演)。
To amuse her, the merchant gave her a life of luxury, bought her fashionable blouses and boots, and took her out to dine on delicious food.
为了讨好她,商人给她最奢华的生活,给她买时髦的衣裳,吃美味的佳肴。
She invites me to dine with her tomorrow.
她邀请我明天和她一起吃饭。
Isn't to eat a rice Yao, use usefully the vision infatuating with thus looking at their Yao, complicated don't transform her not to want to have a meal, want to dine them?
不就是吃个饭么,用得着用如此陶醉的目光看着他们么,难不成她不想吃饭,想吃他们?
When this duty was performed, she readily accepted her lanDlady's pressing invitation to dine with her, and remained till the next morning.
办完这件大事之后,她立即接受了女主人恳切的邀请,同她一道吃饭,一直呆到翌日清晨。
Imagine her surprise after arriving in Beijing, when instead of worrying about toilet paper, she was faced with difficult choices like where to dine in this food-lover's paradise.
可以想象她到了北京有多吃惊,该操心的不是厕纸,而是面对美食天堂时不知该下哪家馆子的两难抉择。
Newland and his wife had had no idea of obeying this injunction; but Mrs. Carfry, with her usual acuteness, had run them down and sent them an invitation to dine;
纽兰和梅本不打算遵命,但卡弗莱太太凭着她惯有的精明找到了他们,并发了请柬请他们吃饭;
Zheng Kang takes the opportunity to dine with them and even shares tips on buying groceries. Xi Lei is embarrassed when her classmates discover he also bought a big pack of sanitary napkins.
正康找借口和希蕾等人一起用餐,言谈间正康尽显阿嫂本色,大谈自己的买菜心得,还被同学们发现他买了一大包卫生棉,希蕾觉得丢脸死了。
Zheng Kang takes the opportunity to dine with them and even shares tips on buying groceries. Xi Lei is embarrassed when her classmates discover he also bought a big pack of sanitary napkins.
正康找借口和希蕾等人一起用餐,言谈间正康尽显阿嫂本色,大谈自己的买菜心得,还被同学们发现他买了一大包卫生棉,希蕾觉得丢脸死了。
应用推荐