He was not one who was going to lie in bed and die, that's for sure.
他绝对不是那种躺在床上等着死亡到来的人。
You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here.
你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。
And when I should be grown quite an old man, and you an old woman, so as not to be long apart, I might die happy enough in my bed, and leave you all crying around me.
当我成为一个老人时,你也老了,我会幸福的我的床上死去,你在我边上哭。
I recall becoming so aware of my sin that I would lay in bed and shudder—afraid to go to sleep at night for fear that I'd die and spend eternity in hell.
我想起那时候我非常清楚认识到自己的罪,我躺在床上,浑身颤抖——因为害怕将来死的时候会下地狱而难以入睡。
Though Roosevelt didn't die, he returned to America in a decrepit state, and for many years was often unable to leave his bed.
虽然,罗斯福当时没有死去,回到美国后就一直体弱多病,甚至多年卧床不起。
He looks up at me from bed in the twilight and asks if everyone will die someday.
黄昏的时候,他从床上抬头看着我问道,是不是所有人有朝一日都会死亡。
My hopes have been dashed, I have dizzy spells lying in bed, just want to die.
我的希望已破灭、我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去。
You 're going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this.
您死和老,一个老妇人在她温暖的床上,不这里,没有这夜,不象这样。
However, while I had been in hospital, I had seen a boy I vaguely knew die of leukemia, in the bed opposite me.
然而我在医院时,我曾亲眼看见一个男孩死于白血病,他就死要我对面的床上。
A few days before his death, Tyler beckoned me over to his hospital bed and whispered, "I might die soon. I'm not scared. When I die, please dress me in red."
泰勒病逝前几天,招呼我到他病床前,低声对我说,“我可能就要死了,我不害怕。”我死时请给我穿上红色的衣服。
Being staying at this hotel for many, many times. However, the newly renovated room has really surprised me with huge marbled bathroom, excellent in-room lighting and a bed to die for.
我已经来这里住过好多次了,然而新装修过的房间还是让我惊诧许久,浴室超大,是大理石的,室内照明很棒,床也让人看了立刻就想躺上去。
And he could count himself lucky to die at 82 of heart trouble in his bed, not, like the Quint of the book, trailed behind a shark underwater, arms out and mouth open "in mute protest";
在82岁的时候因心脏病逝于病床上,他应该称自己是幸运之人,因为书中的昆特船长去逝时,正在水下追猎一条鲨鱼,胳膊伸开,嘴张着,似乎在“无言的抗议”;
And he could count himself lucky to die at 82 of heart trouble in his bed, not, like the Quint of the book, trailed behind a shark underwater, arms out and mouth open "in mute protest";
在82岁的时候因心脏病逝于病床上,他应该称自己是幸运之人,因为书中的昆特船长去逝时,正在水下追猎一条鲨鱼,胳膊伸开,嘴张着,似乎在“无言的抗议”;
应用推荐