They didn't get rid of floor brokers but they did end abuses.
纽约证交所没有取消场内经纪商,但确实结束了经纪商滥用职权的行为。
Although our band broke up soon after that, some of the other members did end up with jobs in the music industry.
尽管我们的乐队也随之迅速解散,但是一些其他的成员的确进入了音乐产业。
"I wouldn't say I loved Thatcher by the end of it, " says Riseborough, "but I did end up feeling very warm towards the character."
“我不会说‘我爱撒切尔’,”瑞斯波罗格说:“但最后我的确对这个角色充满了感情。”
When the third one came around and it did end up on 10/10/10, I was surprised and I was happy because then the little one wouldn’t be left out.
“当第三个孩子来临时,那的确落在2010年10月10日,我感到惊讶,而且我是高兴的因为那最小的孩子就不会受到冷落”。
But I did end up winning "Most Improved" at the awards banquet at the end of the summer. That's only because there was a ten-minute difference between my first race and my last one.
但是最终在假期结束前的颁奖宴会上我得了“最佳进步奖”,那仅仅因为我第一次参赛成绩和最后一次的成绩时间上相差十分钟。
At the end of an iteration of work, we always look back at how we did and figure out what we can do differently next time to improve.
持续的反馈和改进:在重复工作的结束时,我们总是回顾我们是如何做的,并找出下次改进时我们可以做的不同之处。
Krech also contradicts Martin's exclusion of climatic change as an explanation by asserting that widespread climatic change did indeed occur at the end of the Pleistocene.
Krech断言广泛的气候变化确实发生在更新世末期,这与Martin排除气候变化作为解释的观点相矛盾。
In agriculture, unlike other industries where women were viewed as temporary workers, women's employment did not end with the war.
不像其他行业那样,在农业领域中,妇女被视为临时工,妇女的就业并没有随着战争而结束。
Those who began smoking within a month of the study's start were four times as likely to be depressed at the study's end than those who did not begin smoking.
那些在研究开始后一个月内就开始吸烟的人在研究结束时抑郁的可能性是那些没有开始吸烟的人的四倍。
Even though I never became very good at baseball, I did improve by the end of that season.
尽管我的棒球始终都打得不是很好,但在那个赛季结束时,我的确进步了。
How did the writer's friend feel in the end?
作者的朋友最后感觉如何?
His grandfather did his best to keep the tree alive, but it died in the end.
他的祖父尽了最大的努力让这棵树活着,但它最后还是死了。
Although they all made it halfway up the tree before David did, he reached the top of the tree fastest in the end.
虽然他们都比大卫先爬到树的一半,但最终他是最快到达树顶的。
I know in my case, I did an English literature degree and I didn't really expect to end up doing what I am doing now.
我知道就我自己而言,我拿到了英国文学学位,但我并没有真的想要一直做我现在正在做的事情。
But think about it, if you were investing your money with someone like that, what did you end up with?
但想一下,如果你去投资,收益和这个人一样,你最后能得到什么?
Whether or not there was any undue pressure on these institutions, they did the right thing in the end.
无论这些机构是否受到了不适当的压力,他们最后做了正确的事情。
But in the end he did not need to contemplate exercising a veto because Barclays saw Lehman as too hot to handle.
但最后他已毋须思忖行使否决权了,因为后来巴克莱觉得雷曼是个烫手的山芋,不想接手了。
His first great adventure-heading off from Cambridge University in 1971 to join a guerrilla war in Baluchistan-did not end well.
他人生的第一次大冒险(1971年,他离开剑桥大学,加入到俾路支斯坦的游击战),结局并不圆满。
Sure, there were meetings, and there were teams, but in the end we mostly did it individually.
当然,我们有各种会议,有各类小组,但最终我们大部分还是单干。
Did the need for development resources rise dramatically at the end of the project, or did it level off?
在项目的结尾,对开发资源的需求是否惊人地增长,还是保持平稳?
In the end Mr Jobs did not appear, but Apple still found ways to excite the crowd.
乔布斯先生最终并未现身,但苹果公司仍然找到了令观众激动的途径。
The letter was a triumph of bad taste, and when I had finished it I wondered whether or not I should send it, but in the end I did.
那是封低劣的赞美信,当我写完后我还琢磨过是否把它寄给她呢,还是投进纸篓去,但最终我还是把它寄出了。
Donors were rewarded with building contracts, tax concessions and relaxed zoning regulations, all of which did the growth rate no end of good.
捐赠者获得的回报则是建筑工程合同、税收减免和宽松的分区法规。这些都为经济增长率做出了不可估量的贡献。
So how did we end up with a world where Newton, not Mei, founded classical physics?
那么最后为什么故事的结局是牛顿发现了经典力学,而不是梅文鼎?
In an attempt to get around these limitations, we spent more time futzing with the designer than we needed to implement the entire GUI in plain JSF, which we did in the end anyway.
为了规避这些局限性,我们花了比使用简单的JSF实现整个界面更多的时间去搞这个设计器,不管怎样,我们最后还是搞定了。
Yet it speaks across borders both geographical and temporal, to remind us that the very worst we were capable of did not end with the destruction of the Death Camps, it just changed shape.
今时今日,它依然跨越着国界、时间,提醒我们,我们人性中最丑恶的部分并不随着死亡营的消失而湮灭,它只是换了一种形式。
Yet it speaks across borders both geographical and temporal, to remind us that the very worst we were capable of did not end with the destruction of the Death Camps, it just changed shape.
今时今日,它依然跨越着国界、时间,提醒我们,我们人性中最丑恶的部分并不随着死亡营的消失而湮灭,它只是换了一种形式。
应用推荐