He accomplished this by giving the stage a greater feeling of depth, which he did by cutting up some of the rigid background scenery and placing it at various angles and distances from the audience.
他通过给舞台一种更有深度的感觉来做到这一点,他裁剪了一些死板的背景风景,并把它放在距离观众不同的角度和距离。
We'd be subscribing, more than we ever did by RSS, to syndicated updates from organizations of interest, large and small.
我们会订阅感兴趣的,大大小小的机构的更新,并将超过我们一直用的RSS。
And even if it did by some miracle return ExchangeRate, what happens when I need to mock an instance of a different interface?
即使它能够通过某种奇迹返回ExchangeRate,但是如果需要模拟另一个接口的实例,又会怎么样呢?
The iWidget project is quickly and automatically created just the same as the one that we did by hand, but easier and faster.
iWidget项目将会像我们手工操作的那样,得到快速和自动的创建,但是更加轻松和快速。
The first thing I had to do was figure out what customers needed, which I did by talking to as many customers as I could until I started to get kind of bored because I kept hearing the same thing.
我要做的第一件事就是找出客户需求,于是我去跟尽可能多的客户交谈直到我开始厌倦,因为总是听到一样的东西。
The number of adults doing weekly sport did rise, by nearly 2 million in the run—up to 2012—but the general population was growing faster.
截至2012年,每周锻炼身体的成年人数量的确增加了将近两百万,但总人口增长速度更快。
The number of adults doing weekly sport did rise, by nearly 2 million in the run-up to 2012—but the general population was growing faster.
虽然每周锻炼身体的成年人数量的确有所上升,到2012年增加了将近两百万,但总人口增长速度更快。
She took photos with her new smart phone and always shared her photos in her friend circle to express how happy she was. As a result, she often did something by mistake.
她用她的新智能手机拍照,并经常在她的朋友圈分享她的照片,以表达她的快乐。因此,她经常会做一些错误的事情。
You're expecting twins? Well, you never did do anything by halves.
你想生对双胞胎?唔,你做事倒从来不会只做一半。
Mo did not want to be ruled by anyone and it is notable that she never allowed the men in her life to eclipse her.
莫不想被任何人管制,很显然,她从不允许她生活中的男性使她黯然失色。
Some groups would get each other's attention by rapping branches with their knuckles, while others did it by loudly ripping leaves with their teeth.
一些群体会通过用指关节敲树枝的方式来互相博取关注,而另一些群体则是以大声撕咬叶子来吸引注意力。
The king insisted on it, and said: "You shall sit by me," until he did it.
国王坚持要这样做,说:“你坐在我旁边。”直到他坐下。
As he often did, he stopped by the "after work auction" run by the Italian police where things found on the trains were sold to the highest bidder.
和往常一样,他在意大利警方举办的“afterwork拍卖会”停下来,在那里,在火车上发现的东西被卖给出价最高的人。
He did extra chores for his parents and raised $70 all by himself.
他为父母做额外的家务,独自筹集了70美元。
If the small-brained australopithecines were not toolmakers, what evolutionary advantage did they gain by walking upright?
如果脑子比较小的古猿不是工具制造者,那他们直立行走的进化优势是什么?
Also, skilled artisans did not work by the clock, at a steady pace, but rather in bursts of intense labor alternating with more leisurely time.
同时,技艺纯熟的工匠师傅们并不会按照时间来稳步地安排工作,他们更喜欢享受更多闲暇时间与集中赶工相交替的生产方式。
The researchers measured happiness by asking subjects questions like "How often did you feel happy?"
研究人员通过向受试者提出如“你多久感到快乐一次?”等问题来测量快乐。
This restraint largely explains her lack of popular success during her lifetime, even if her talent did not go completely unrecognized by her eighteenth-century French contemporaries.
这种克制很大程度上解释了她在一生中缺乏普遍意义上的成功的原因,尽管她的才华并没有完全被18世纪的同时代法国人所忽视。
Economists projected that the federal government would collect a far lower percentage of total tax owed by delinquents than did state governments implementing similar programs.
经济学家预计,联邦政府征收的拖欠税款占总税款的比例,将远低于实施类似计划的州政府。
Since the steam engine was fired by coal, the large mills did not need to be located by rivers, as had mills that used water-driven machines.
由于蒸汽机是靠燃煤来驱动的,因此一些大型棉纺织厂就不再像那些使用水力驱动机器的工厂一样,必须依河而建。
She saw that the butler seemed angry, so she reassured him by saying that she did not mean any harm.
她看到管家似乎很生气,所以她向他保证,说她并没有恶意。
Orpheus was the poet who had attempted to bring his wife, Eurydice, back from the underworld, and he did that by charming Pluto with his song.
俄耳甫斯是一位诗人,他曾试图将妻子欧律狄刻从阴间救回,他用歌声迷惑了Pluto。
Even though I never became very good at baseball, I did improve by the end of that season.
尽管我的棒球始终都打得不是很好,但在那个赛季结束时,我的确进步了。
As he often did, he stopped by the "after-work auction".
如往常一样,他顺便去了趟“下班后拍卖会”。
Did Sarah feel poor by cheap living?
莎拉是否因为节俭度日而感觉可怜?
Did you read the article by Mr. Smith?
你读了史密斯先生的文章了吗?
Everybody just passed by and did not pay any attention to her.
每个人都只是路过,没有去注意她。
Everybody just passed by and did not pay any attention to her.
每个人都只是路过,没有去注意她。
应用推荐