A fire is kindled in my wrath, and shall burn even to the lowest hell: and shall devour the earth with her increase, and shall burn the foundations of the mountains.
我的怒火一燃起,必烧到阴府的深底,吞灭大地及其出产,焚毁山岳的基础。
And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
耶和华说,我命定四样害他们,就是刀剑杀戮,狗类撕裂,空中的飞鸟,和地上的野兽吞吃毁灭。
Thus he said, the fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.
那侍立者这样说,第四兽就是世上必有的第四国,与一切国大不相同,必吞吃全地,并且践踏嚼碎。
There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
有一宗人,牙如剑,齿如刀,要吞灭地上的困苦人,和世间的穷乏人。
And they shall be no more for a spoil to the nations, neither shall the beasts of the earth devour them: but they shall dwell securely without any terror.
他们不再作异民的猎物,地里的野兽也不吞噬他们,他们反而要安居乐业,不再受人恐吓。
See Daniel 7 describing Daniel's vision of the evil beast kingdoms arising out of the earth, in particular the fourth beast which would devour the whole earth.
但以理第七章内描述了在但以理的异像中一个个邪恶的兽国在世上兴起,尤其是那必吞吃全地的第四兽。
See Daniel 7 describing Daniel's vision of the evil beast kingdoms arising out of the earth, in particular the fourth beast which would devour the whole earth.
但以理第七章内描述了在但以理的异像中一个个邪恶的兽国在世上兴起,尤其是那必吞吃全地的第四兽。
应用推荐