Moreover, clearing objectives can avoid detours.
此外,明确目标可以少走弯路。
It also doesn't accurately reflect the detours users can take.
而且它不能准确反映用户可以使用的弯路。
We shall take some measures for prevention when it detours.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
'Women often get asked to take career detours... Into areas like human resources,' she says.
她说,“在职场上,女性常常会被迫走些弯路,比如去做人力资源管理。”
Instead of risking danger on the ground, they are known to make "long detours" through treetops.
它们通过树枝“绕路而行”,以避免在地面上可能遭受的危险。
This is a quirky, rambling book, full of lengthy detours and leisurely trips down blind alleys.
这是一本光怪陆离而又散漫无边的书,充满着许多漫长迂回的远路和从容不迫而通向死胡同的旅程。
Essential points, fork in the road in life, just like in life only detours company is complete.
生活中分岔路口时必不可少的,就像人生中只有弯路作伴才是完整的一样。
Yet each of these detours requires two server round-trips just to get the users back to where they were.
这些弯路的每一个都需要两次服务器往返才能让用户回到其之前所在位置。
You've also subtly improved the experience for users who take detours to log in or apply a discount.
此外,还巧妙地改进了那些绕道进行登录和申请折扣的用户的体验。
Now run through the checkout path a couple more times and take detours through the login and discount processes.
现在,多次执行此结帐过程并通过其他弯路进入登录和折扣过程。
The Road to Redemption has had its bumps, but no real detours. And now the destination is just 40 minutes away.
救赎之路并不平坦,但是没有捷径可寻。现在我们距离终点只剩40分钟了。
The truth is, when God gives you a dream, there will be delays, difficulties, detours and dead ends along the way.
事实情况是,神给了你一个梦想之后,在你前进的路上必会有一些事情拖累你,给你添麻烦,叫你不顺利,好像死胡同。
There are, of course, detours and bypaths that one can follow, but essentially the world of the 1920's is still intact.
当然,如今这其中不乏死路和弯路,但是大体而言,1920年的巴黎仍然完整。
Pay your dues to steadily develop towards success rather than take detours on shortcuts that can actually set you back.
请脚踏实地去争取成功,而不要选择实际上会拖后腿的弯路或捷径!
The strength of patience hangs on our capacity to believe that God is up to something good for us in all our delays and detours.
忍耐的力量在于让我们怀疑自己的能力、去相信上帝更能胜任于我们的懒惰和不必要的迂回绕道。
To explain their place in his life, Ryback has to take us on some long detours through relatively familiar historical territory.
为了解释这些书籍在他生活中的位置,里拜克有时候不得不领着我们在我们相对比较熟悉的历史背景中做较长时间的旅行。
Young people, whether or not we should be more down-to-earth, through the detours, to get belongs to own a slice of the rainbow?
青年们,我们是否更应该脚踏实地,通过弯路,来得到属于自己的一片彩虹呢。
The detours gave his feat the minor qualification of "assisted" in Guinness World Records, but he probably wasn't too disappointed.
这些走过的弯路使得吉尼斯世界纪录将他的技能认定为“需要帮助”的未成年资格,但是他大概也不会十分失望。
Detours will make us lost, detours can make us fall off with a swollen, but, please don't forget, it is also our unique life experience.
弯路会使我们迷失方向,弯路会使我们摔得鼻青脸肿,但是,请别忘了,它同样是我们难得的人生经历。
But for all shippers, the threat of Somali piracy has nonetheless pushed up insurance costs and forced vessels to make expensive detours.
但是对于所有的运货商来说,索马里海盗的威胁依旧增加了保险成本,并且船只被迫地进行昂贵的绕道航行。
Ensure that you are determined to complete the job at hand before you allow your mind to take detours into other arenas awaiting attention.
确保自己下定决心先完成手头的工作,然后让思路迂回到其他需要关注的竞技场。
By the time you're done, trips to the login and discount screens will seem like an intuitive part of the process rather than confusing detours.
完成之后,转到登录和折扣屏幕的过程将很直观而不会让人迷路。
Long detours to get to the border crossings will hit their exports to Bosnia too. They hope that EU cash after 2013 will pay for some more crossings.
需要绕很长的路才能到达边界的站点,这也会打击他们对波斯尼亚的出口,因此他们希望欧盟在2013年后设置更多的站点。
Firstly, China's current foreign exchange management system mainly targets at capital item, under which, deviant capital either inflows or detours.
一是中国目前的外汇管理体制还是对资本项目实行管理的体制,资本项目下不正常的资本流入要么进不来,要么必须绕道而行。
A person in the scientific exploration of the road, detours, mistakes, not a bad thing, but not a shame, to admit and correct mistakes in practice.
一个人在科学探索的道路上,走过弯路,犯过错误,并不是坏事,更不是什么耻辱,要在实践中勇于承认和改正错误。
It's an action film that starts as cartoon, then detours into identity crisis, since Hancock, suffering from amnesia, doesn't know who he really is.
它是一部有着卡通片式开头的动作片,然后绕到了身份危机的情节上——汉考克得了健忘症,不记得自己是谁了。
It's an action film that starts as cartoon, then detours into identity crisis, since Hancock, suffering from amnesia, doesn't know who he really is.
它是一部有着卡通片式开头的动作片,然后绕到了身份危机的情节上——汉考克得了健忘症,不记得自己是谁了。
应用推荐