In many people's minds, Shanghai is a name that bears a nostalgic touch. Today, nothing is lost in the charm of the city despite the mind-boggling changes that have taken place.
在很多人的记忆中,上海这个城市有一些怀旧的色彩,现在虽然上海已经发生了巨大的变化但是仍然没有失去它原有的魅力。
This time, despite the same dense fog, she swam with her faith intact and her goal clearly pictured in her mind. She knew that somewhere behind that fog was land and this time she made it!
这一次,尽管雾还是那样浓,但她始终带着必胜的信念,头脑中始终有一个清楚的目标,她知道雾后面的某个地方就是陆地,这一次她成功了!
Never mind that those same Afghan officials quickly ruled Mr Karzai the winner, despite doubts about the legal process (see article).
还是那些官员,他们很快会操纵获胜者卡尔扎伊,尽管世人对程序的合法性仍存怀疑,对此,我们同样不用介意。
And despite the direst predictions, reading continues to be part of the life of the mind, even as computers replace pencils, and books fly into handhelds as well as onto store shelves.
有关书籍的预言耸人听闻,电脑替代了铅笔,书本飞向货架时也飞到便携电子设备里,即便如此,阅读仍然是人们精神生活的一部分。
One reason is that many corporations, despite claims to the contrary, don’t mind a complex tax code with a high statutory rate — often because few large companies pay anything close to 35 percent.
其中一个原因是许多公司对于一个有着高税率的复杂征税制度并不在乎,尽管它们的主张恰恰相反,通常是因为很少有大公司的纳税额会接近利润35%的最高联邦企业税率。
Despite the crack-up, Mia's mind is in fine form: she's learned and thoughtful; her head is stuffed with Freud, Hegel, Rilke and Blake.
虽然经历剧变,米娅的头脑依然聪慧:她博文广知,思维缜密,脑子里充满了弗洛伊德、黑格尔、里尔克以及威廉•布莱克的思想。
Finally, keep in mind that, despite all appearances to the contrary, this article isn't about recommending you use JSP or that you avoid it.
最后,请记住,本文并不是建议您使用JSP或避免使用它,尽管表面上像是这样。
Once you have made up your mind that you are going to be happy despite what is going on around you and the ones you love the task will become easier.
不管什么事情在自己或者所爱的人身边上演,一旦你决定要幸福过活,目标就更容易达到。
But sit you must if you ever hope to finish your masterpiece, the one that's really on your mind despite the resistance of your hind quarters to desk chairs.
如果你真的希望完成大作就必须坐在那里,也顾不上理会身后的桌椅。
At last, he made up his mind to stop flying despite of knowing the fact that he will die once he stopped.
最后,它下定决心,明知落地即亡,也要让拍打的翅膀停下来。
Well, despite the t.v. shows, there isn't any scientific evidence that psychic powers, such as mind-reading, actually exist.
实际上,除了电视节目,没有任何科学依据证明特异功能的存在,例如读心术。
Despite the risks, Kohno said, most new devices aren't created with security in mind.
Kohno说,尽管有风险,大部分新装置在设计时并没有考虑安全性。
This time, despite the same dense fog, she swam with her faith intact and her goal clearly pictured in her mind.
这次尽管也有同样的大雾,但她坚持游下去的信念并没有受到任何影响,她的目标就像图画一样清晰的呈现在她的脑海中。
More than anything, I wanted to leave my mind with no time to dwell on the role I had just accepted, for, despite myself, I should have been very unhappy with it.
首先我不让脑子有时间来考虑我刚才接受的角色,因为一想到这件事,我总是不由自主地感到十分难受。
Throughout the ages, despite the emptiness of life, such as the Analects of sad tales not be extinguished, but urges people to cherish life, dedication to the teachings of Our Time is earnest in mind.
古往今来,尽管人生虚无的悲论如缕不绝,可是劝人执著人生爱惜光阴的教诲更是谆谆在耳。
Consciousness is more than the sum of its parts, however, despite some philosophers branding it as merely an epiphenomenon, the noise that comes from the machinations of the mind.
虽然有哲学家宣称所谓意识仅仅是一种副现象的论调,但人的意识肯定远远大于来他的杂乱无章的思想的总和。
But to our mind his casus belli still stands, despite the failure so far to find weapons of mass destruction.
尽管没有找到大规模杀伤性武器,但是我们还是认为他的宣战原因成立。
This time, despite the same dense fog, she swam with her faith and her goal clearly pictured in her mind.
这次,尽管雾依然很浓,但是她怀着坚定的信念,目标清晰地呈现在心中。
And despite the predictions, reading continues to be part of the life of the mind, even as computers replace pencils, and books fly into handhelds as well sas onto the store shelves.
尽管存在种种预言,但阅读仍然是人类精神生活的一部分,即便电脑取代了铅笔,书籍不仅摆上了店铺书架,还进入了掌上电脑。
Every time the my desire encountered the silence, my mind calmed down while my soul burned up, despite the words I had given to you.
一次次当灵魂遭遇沉默,我的心走向平静,而灵魂却开始燃烧,燃烧在我给过你的一句句应承之中。
Worse, despite being recently awoken, his newfound freedom is of an empty variety, his spirit now seemingly imprisoned in the mind of a pathetic human.
更糟的是,虽然其最近苏醒过来,却发现自己的自由只不过空有个形式而已,他的灵魂现在进入了一个可怜的人类的身体之中。
Well, despite the t. v. shows, there isn't any scientific evidence that psychic powers, such as mind-reading, actually exist.
实际上,除了电视节目,没有任何科学依据证明特异功能的存在,例如读心术。
They all said very stubborn grandfather, grandfather, but I know that despite the appearance of very cold, but very warm heart, my mind is the grandfather of the sun.
他们都说爷爷很固执,可是我知道爷爷虽然外表很冷漠,但内心却很温暖,爷爷是我心中的太阳。
Therefore, we should keep sober mind and be vigilant with the false or invalid dialogue despite of the vigorous appearance.
因此在轰轰烈烈的对话之时,我们要保持一种清醒的头脑,警惕教学中的“假对话”、无效对话。
Despite everything that was happening, I arrived at my decision with complete peace of mind, and I believe I've gone through with it in the best way possible, with passion.
尽管发生了这一切,我还是心平气和地作出了留下的决定,并且我坚信自己选择的道路是最正确的,也是充满激情的。
Today, despite Marcello Lippi's return at the helm of the NT, Nesta has not changed his mind. He spoke to the press and stated : "The NT is a closed chapter for me."
现在,即使是里皮重新回到了意大利国家队,内斯塔也不准备改变他的想法:“意大利国家队对于我来说已经结束了。
Despite the various forms which magic has taken, the age-old question remains. Is it real or is it all just a trick of the mind?
尽管魔术的样貌多变,但老问题永远是:魔术到底是真的还是玩弄人心的把戏?
Despite the various forms which magic has taken, the age-old question remains. Is it real or is it all just a trick of the mind?
尽管魔术的样貌多变,但老问题永远是:魔术到底是真的还是玩弄人心的把戏?
应用推荐