• For whatever odd reason, I was into him, despite the fact that all of my friends and family hated him.

    可不知因为什么古怪原因就是被迷住尽管朋友家人都讨厌他。

    youdao

  • Many fans want to sup with Mr Jones, despite the fact that he once exploded after eating a wafer-thin mint.

    许多粉丝都琼斯先生共进晚餐尽管有一次如薄纸的薄荷叶后大发雷霆

    youdao

  • The definition also excludes the majority of teachers, despite the fact that teaching has traditionally been the method whereby many intellectuals earn their living.

    定义排除了大多数教师尽管教学历来许多知识分子谋生的传统手段

    youdao

  • Despite the fact that I have tried to be objective, the book inevitably mirrors my own interests and experiences.

    尽管努力做到客观,但这本还是不可避免地反映出了自己的兴趣和经历。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Despite the fact that my grandmother is already eighty years old, she still keeps doing exercise every morning.

    尽管奶奶已经八十高龄了,每天早上仍然坚持运动

    youdao

  • Despite the fact that his stepfather was one of the finest men in Saudi Arabia, my father's life did not evolve as he wished.

    尽管的继父是当时沙特阿拉伯杰出男性之一父亲生活没有所希望的那样发展

    youdao

  • In the United States, up to forty percent of all food goes uneaten despite the fact that one in seven American households lacks regular access to good food.

    尽管事实上,每七个美国家庭中就有一个家庭无法定期获得优质食物,但美国仍有多达40%食物未被食用。

    youdao

  • In the United States, up to forty percent of all food goes uneaten, despite the fact that one in seven American households lacks regular access to good food.

    尽管事实上,每七个美国家庭就有一个家庭缺乏定期获得优质食物渠道,但在美国仍有多达40%的食物未被食用。

    youdao

  • Hunt's put a "non-GMO" label on its canned crushed tomatoes a few years agodespite the fact that at the time there was no such thing as a GMO tomato on the market.

    汉斯公司几年番茄罐头上贴上了“非转基因”的标签——尽管当时市场没有转基因番茄这种东西

    youdao

  • Some dairy companies are using the "non-GMO" label on their milk, despite the fact that all milk is naturally GMO-free, another label that creates unnecessary fear around food.

    一些乳制品公司牛奶产品上贴上“非转基因标签然而事实上所有牛奶都天然非转基因的,而“非转基因”只是个让人们对食物产生不必要恐慌的标签。

    youdao

  • In their published narratives, European explorers rarely portrayed themselves as vulnerable or dependent on others, despite the fact that without this support they were quite literally lost.

    他们发表叙述中欧洲探险家很少自己描绘脆弱依赖他人的人,尽管事实上没有别人的支持他们完全迷失。

    youdao

  • It is utterly confusing to me that people do not recognize this, despite the fact that pretty much anyone who has been a student can tell the difference between their best and worst teachers.

    感到非常困惑的是,人们没有意识到一点,尽管几乎所有学生分辨出哪些是最好的老师,哪些是最差的老师。

    youdao

  • Despite the fact that I landed late at night on a Sunday, the chief doctor convened specialists.

    尽管周日深夜下的飞机,但主治医生还是召集了专家会诊。

    youdao

  • This, despite the fact that the remote server would be much faster than the processor on any one phone.

    这个结果是在不考虑远程服务器任何单个手机处理速度要快这个事实情况下得出的。

    youdao

  • This is to be expected despite the fact that there have been numerous complaints about the new interface.

    尽管这个界面遭到很多批评,但该界面仍然受期待

    youdao

  • Despite the fact that both RUP and Zachman rely on models, they have virtually no functional overlap.

    虽然RUPZachman都依赖模型,但实际上它们没有功能交迭。

    youdao

  • A few days into my new commitment I decided to stop, despite the fact that it was a particularly busy morning.

    尽管一个极其忙碌的早上,决定不再将当视为空气,实现这几天的冒出的想法。

    youdao

  • Some of Andrew's teachers refuse to acknowledge he has ADHD despite the fact it has been clinically diagnosed.

    安德鲁一些老师难以接受患有多动症事实尽管已有临床诊断。

    youdao

  • Despite the fact that all these items are now missing, this example performs exactly the same as the first one.

    不管所有这些条目现在已丢失事实示例完全执行第一示例相同的操作。

    youdao

  • This is despite the fact that obesity can be caused by a variety of other factors, such as genes and environment.

    然而事实并非如此造成肥胖因素多种多样例如基因和环境。

    youdao

  • He did not consider state schools, such as Berkeley, where Woz then was, despite the fact that they were more affordable.

    公立学校学费要便宜得多,当时沃兹所在伯克利大学就是一所公立学校,尽管如此,史蒂夫还是没有将它们考虑在内。

    youdao

  • This was despite the fact that a mere 8 per cent of the employers offering it believed that home-workers were less productive.

    不过事实上提供在家工作安排雇主只有8%认为在家工作的员工生产率会下降。

    youdao

  • It is clear: we must tell the story of our asthma, not despite the fact that people are dying from it, but because they are not.

    清楚:我们必须要讲述我们哮喘故事不是因为“尽管人们正在于哮喘”,而是因为人们并不死于哮喘。

    youdao

  • It also made most of its products inexpensively in China, despite the fact that the Japanese usually prefer domestically made goods.

    尽管日本人通常更喜爱本国商品,但大多数产品产于中国价格低廉

    youdao

  • I had lost the county in 1980 over the car tags despite the fact that the local legislator, John Miller, had voted to raise them.

    1980年,因为提高汽车牌照费而失去了这个的支持,但是当地的州议员约翰·米勒曾经投票支持提高汽车牌照费。

    youdao

  • And despite the fact that they've been damned as a whole by nutrition experts for decades, some of them are actually heart healthy.

    尽管医药学家把他们视作一个整体诅咒了好几十年,事实上他们中的一部分确实心脏有好处。

    youdao

  • Mr Lukashenka has become an obstacle, despite the fact that Russia and Belarus are supposedly forming a union between their states.

    不管俄罗斯白俄罗斯可能会组建一个联盟事实卢卡申科成了障碍

    youdao

  • Support for UML views is becoming increasingly available in IDEs, despite the fact that the utility of such view is still up for debate.

    支持IDE使用UM l视图工具越来越多,尽管视图应用目前仍然存在争议。

    youdao

  • Support for UML views is becoming increasingly available in IDEs, despite the fact that the utility of such view is still up for debate.

    支持IDE使用UM l视图工具越来越多,尽管视图应用目前仍然存在争议。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定