Despite that issue, analysts say a strong business case can be made for using streaming sound and images, especially for training.
尽管有这个问题,分析人士认为利用流式声音和图像可以有很强的实际应用,特别是在培训方面。
Sean Kay of Ohio Wesleyan University says that despite the alliance's decision to resume relations with Russia, NATO countries are still divided over the issue.
俄亥俄卫斯理大学的肖恩·凯说,虽然北约决定跟俄罗斯恢复关系,但北约国家在这个问题上仍然存在分歧。
Despite my frustrations with Apple's path with regards to development on the iPhone and the iPad, it's never been enough of an issue that I've wanted to stop using my phone as a consumer.
尽管在苹果的iPhone和iPad使用过程有一些失望,但作为消费者,问题还不足以让我停止使用这些产品。
A second study in the same issue of the journal suggests that some of the oldest of the old survive not because they avoid illness, but because they live well despite disease.
第二份报告在同一个话题里显示,那些老人长寿不是因为他们没有疾病,二十他们即使在有疾病的情况下都可以生活的很好!
Despite disagreement on the substance of this issue, the Russian official says the United States recognizes that Russia has legitimate concerns and has offered proposals to eliminate or allay them.
虽然关于这个问题的实质还存在分歧,但是,俄罗斯官员说,美国看得出俄罗斯有理由担心,而且美国也已经提出建议消除或减少俄罗斯的担心。
A second study in the same issue of the journal suggests that some of the oldest of the old survive not because they avoid illness , but because they live well despite disease.
第二份报告在同一个话题里显示,那些老人长寿不是因为他们没有疾病,二十他们即使在有疾病的情况下都可以生活的很好!
A second study in the same issue of the journal suggests that some of the oldest of the old survive not because they avoid illness , but because they live well despite disease.
第二份报告在同一个话题里显示,那些老人长寿不是因为他们没有疾病,二十他们即使在有疾病的情况下都可以生活的很好!
应用推荐