That means that some global chains are determined to operate in China despite past missteps.
这意味着,尽管过去有过挫败,但一些全球连锁餐厅依然决心在中国经营。
Despite past barriers to enforcement, increased policing in 2008 led to 680 000 infringements being issued for non-helmet wearing.
尽管在过去的执法中存在各种障碍,2008年执法力度的增强导致了68万起因未戴头盔而产生的违法案件。
Despite past practice trends, non-pharmacological treatments should be considered first for chronic insomnia as a means to reduce dependency, adverse effects, and polypharmacy.
不管以往是倾向如何处置,对于慢性的失眠症,应该要避免多重用药,以降低药物产生依赖和副作用,并以非药物性的治疗要先做首要考量。
Despite what happened in the past I want her to know I am there for her.
尽管过去发生了一些事,我仍希望她知道我支持她。
Despite graduating into the best economy in the past 50 years, Gen Zs know what an economic train wreck looks like.
尽管毕业的时期是过去50年来经济最好的,但Z代人都了解经济列车崩溃的样子。
Indoor pollution, which includes sources like home heating and cooking, has remained constant over the past several decades despite advances in the area.
在过去几十年中,来源于诸如家庭供暖和烹饪等的室内污染持续存在,尽管在这方面已经有所改进。
You have to show them that despite your past career path, you are well suited for this new career.
你不得不向他们表明你对过去职业之路的憎恨,你很适合这份新的职业。
Despite their love of traditions, Greenlanders are under no illusion that they will return to a past of surviving on what they hunt.
虽然他们很喜爱自己的传统,格陵兰人并不想回到过去那种靠他们打猎所获得的东西来生存的日子。
Despite the upheavals of the past two decades, Germany's dilemma has not changed.
尽管过去二十年德国迅速崛起,但德国的困境并未改观。
Despite the strides made in our understanding and treatment of mental illness in the past two decades, many mental health concerns are still misunderstood and stigmatized.
尽管在过去的二十年中,对于精神疾病的理解和治疗都有很大的进步,但许多心理健康问题还是被误解和指责。
Despite a huge upsurge in cellphone use over the past two decades, brain cancer rates in the United States have been declining.
因为尽管在过去的二十年里,美国使用手机的人数骤增,但患脑癌的人数比例却一直在下降。
In recent months, domestic food prices have risen sharply in South Asia and parts of sub-Saharan Africa, despite a fall in global grain prices over the past year.
最近几个月来,尽管去年全球粮食价格有所下滑,但南亚国家和部分撒哈拉以南非洲国家的国内食品价格出现了大幅上扬。
Despite Yahoo's recent turmoil, its net profit margin has remained around 20% for the past several quarters.
尽管雅虎内部近来动荡不断,但过去几个季度中,其净利润率始终保持在20%左右。
Despite massive improvements in documentation over the past few years, odds are you will have to dig into the code at some point.
尽管过去几年中文档有了很大的改进,但是有时您也必须深入钻研代码。
Rises in the global prices of rural commodities over the past couple of years have been sufficient to deliver higher prices to most farmers despite the appreciation of the Australian dollar.
过去两年全球农产品价格的升高,使大多数农场主足够推出更高的价格,尽管存在澳币的升值。
Despite the surge of new cyclists, London has seen the Numbers killed or seriously injured fall by around a third over the past decade, and national data show a similar trend.
不过这种担心似乎被夸大了,尽管骑自行车的人激增,但过去十年中,伦敦因交通事故而丧生或重伤的骑车人数量下降了约三分之一,全英国的情况也基本相似。
Despite a proposed peace deal drafted by the Arab League, at least 60 people have been killed in the past week.
尽管阿盟提出了和平协议,过去一周内仍至少有60人遇害。
Allegri said his team were worthy champions despite claims before the season began that too many of Milan's players were past their best for them to challenge for the title.
阿莱格里称他的球队配得上冠军的头衔。虽然赛季开始前,就有很多人说AC米兰大多球员已经过了黄金年龄,而失去了冲击冠军的竞争力。
Despite all the turmoil of the past year, it's important to remember that more people have been lifted out of poverty over the last two decades than in the preceding 10.
虽然过去的一年经历了很多重大挫折,但是,我们都应该看到,在过去的二十年中,脱离贫困的人口数量比过去二百年还要多。
Despite the crackdown on Napster, Kazaa and other peer-to-peer services over the past decade, the volume of file-sharing has grown exponentially.
尽管过去十多年来,Napster、Kazaa和各种端对端服务一直受到打压,文件分享的数据量仍然在指数级地增长。
Despite many warnings of doom, yields of arable crops have grown remarkably in the past half-century.
尽管有很多失败的警告,耕种作物的产量在过去50年明显地增加。
Despite being burned by two bubbles in the past decade, investors have eagerly jumped into risky assets recently.
尽管过去10年来遭受了两次泡沫的打击,投资者最近仍急切地跳进高风险资产。
Despite what's likely a temporary dip, private contractors have over the past two decades become big players in most aspects of wildfire management.
虽然业务暂时有所下降,但是在过去20几年中,私营承包商在美国野火控制的大部分领域都发挥了重大的作用。
Now, despite the success of our efforts over the past week, I know that some Americans continue to have questions about our efforts in Libya.
现在,尽管在过去的几个星期内我们取得了很大的成功,我知道很多美国民众对于利比亚问题方面仍存在很多疑问。
In America unfilled vacancies have risen over the past couple of years despite high unemployment.
在美国,虽然失业率高企,但过去几年内空缺的工作岗位也有所上升。
In America unfilled vacancies have risen over the past couple of years despite high unemployment.
在美国,虽然失业率高企,但过去几年内空缺的工作岗位也有所上升。
应用推荐