Despite of this feature developers still have to bear with synchronization and avoiding race conditions.
尽管有这一功能,开发人员仍要忍受同步问题、避免竞态条件。
But despite of this they kept on training. Many of them had got done a good job in their studies and their work.
他们全然不顾,继续训练,他们许多人在学习上和工作上很出色。
Despite an occasional glimmer of hope, this campaign has not produced any results.
尽管偶尔有一线希望,这次宣传活动并没有产生任何结果。
The evidence they offer in support of this claim might appear compelling: despite the money spent, annual emissions of these pollutants have been increasing steadily.
他们提供的支持这一说法的证据似乎很有说服力:尽管花了很多钱,但这些污染物的年排放量一直在稳步增加。
This has been a summer of discontent because despite government efforts, an entire coastline has been monopolised by profiteering bathing clubs.
这是一个充满不满情绪的夏天,因为尽管政府做出了努力,但暴利的沐浴俱乐部却垄断了整个海岸线。
Yet there is a dark side to this picture: despite our progress, half of the world's population still suffers, with water services inferior to those available to the ancient Greeks and Romans.
然而,这种情况也有其黑暗的一面:尽管我们取得了进步,世界上仍有一半的人口在受苦,供水服务还不如古希腊和古罗马人。
The report warns the picture on wages is likely to get worse this year, despite indications of an economic rebound.
报告警告说,尽管出现了经济复苏的迹象,但是今年的工资状况可能会变得更糟。
The report warns the picture on wages is likely to get worse this year despite indications of an economic rebound.
报告警告说,尽管出现了经济复苏的迹象,但是今年的工资状况可能会变得更糟。
This advice is more relevant now than ever before, even as more parents want to embrace the ideas of their children, despite the current housing crunch.
这个建议现在比以往任何时候都更有意义,尽管目前住房紧缩,现在有更多的父母希望听取他们孩子的想法。
Despite the importance of the honeybee, none of this is evidence of a wide-scale pollination crisis or a threat that is specific to pollinators.
尽管蜜蜂很重要,但这些都不是大规模授粉危机的证据,也不是授粉者特有的威胁。
This dictionary, despite the care exercised in compiling it, cannot in the nature of things be free from error.
本词典虽非草率之作,但错误仍在所难免。
Despite the number of moving parts, this example demonstrates the decoupling power of DI.
不用管移动部分的数量,这个示例演示了DI的解耦能力。
The secret of this success has been extreme fiscal restraint, despite an expensive devolution of power.
这一成功的秘诀向来是极端的财政紧缩,尽管这意味着代价高昂的放权。
But despite this success, implementation of the programme could not keep pace with the rapidly spreading virus.
但是,尽管获得了成功,规划的实施却不能与病毒的快速传播保持同步。
Despite all this, in the eyes of others in the village, the old Bousque woman remained the mistress of the house.
除了这些以外,在村子里其他人的眼睛里,博斯克老太太仍然还是这个家的女主人。
We tend to think of this behaviour as irrational, despite feeling the pull of superstition ourselves (see: why rational people hate to tempt fate).
我们会觉得这种迷信的行为尽管可以给自己带来良好的感觉,但是荒谬的,没有理性依据。
Despite this drawback, millions of Daguerreotypes were produced.
尽管有此缺点,人们排出了数以百万的银版照片。
All of this points to a bright future for Groupon, despite the rise of copycat competitors.
尽管不断出现模仿的竞争者,但以上所有的这些都表明Groupon的前途一片光明。
Despite this, it still retains an element of her trademark fairytale style.
尽管如此,这本书仍然保留着她童话风格的特点。
Note that despite this long list of potential lab features, we must specify lab requirements only where there are corresponding actual requirements.
注意到尽管潜在的实验室特性的列表很长,我们还必须在存在相应的实际需求的地方指定实验室需求。
Despite a lack in featurettes, the real joy of owning this DVD is for the film itself.
虽然缺少特别收录的短片,但是拥有这部电影的DVD的乐趣在电影本身。
Despite this, she came in for lots of criticism for her acting skills over the years.
尽管这样,多年来由于表演技巧她受到了很多批评。
And yet despite this, the issue of free will in psychiatry seems almost completely neglected outside of forensics.
然而,尽管这样,精神病学中自由意志的问题似乎几乎完全被忽略出辩论话题之外。
And yet despite this, the issue of free will in psychiatry seems almost completely neglected outside of forensics.
然而,尽管这样,精神病学中自由意志的问题似乎几乎完全被忽略出辩论话题之外。
应用推荐