Despite myself, my eyes remained fixed on the clock.
我的眼睛不由自主地一直盯着墙上的时钟看。
And yet I couldn't stay away. I loved the world despite myself.
但是我不能离开。我不由自主地爱这个世界。
Despite myself, Harry's remarks had caused me to stop and reflect.
哈里的话让我不由自主地停下来细想。
More than anything, I wanted to leave my mind with no time to dwell on the role I had just accepted, for, despite myself, I should have been very unhappy with it.
首先我不让脑子有时间来考虑我刚才接受的角色,因为一想到这件事,我总是不由自主地感到十分难受。
Sometimes in my sadness, catching my father's anxious eye, I would reach out to him and grasp his hand as though to ask a silent pardon for the unhappiness which, despite myself, I was causing him.
有时候我正在黯然伤神,突然发现我父亲在忧心忡忡地瞅着我,我伸手过去握了握他的手,似乎在默默无言地要求他原谅我无法自主地给他带来的痛苦。
Despite trying hard to find love outside of myself, I realized at some point I had become who I thought he wanted me to be, not who I really was.
不管如何努力去外界寻求爱情,某些时候,我意识到自己变成了他想要的样子,而不是原来的我。
Despite my detachment, I continue to deliberately position myself to keep technological options within reach.
尽管我和科技保持距离,我仍然刻意将自己放在可以随时对科技加以选择的位置。
Despite having lived in big cities for many years, I still consider myself a village girl from Lanxi.
尽管在城里已生活多年,我仍然认为自己是来自兰溪的农村姑娘。
Despite the fact that many men like myself are clearly follicularly challenged and don't need to wash our hair, we're not much faster。
尽管许多像我这样的“绝顶好”男人无需洗发,却也省不了多少淋浴时间。
Despite this, I would tell myself and really feel that I was excited to go to work, that it was going to be a good day, that only good things were coming my way.
尽管这样,我还是告诉自己:我很乐意工作,今天又是美好的一天,我只会遇到好事情。
And I myself, despite I may not like some tactics of Lo Sun, I will watch the match against TSW.
而我自己,尽管我可能不会像一些老太阳的战术,我会观看比赛对天水围。
Butt despite the pain of the operations, she says she is delighted with the results: 'I mostly just felt relieved – I finally felt like I could be myself.
尽管手术很疼,她说她对结果感到高兴:“主要是感到宽慰-我终于可以做自己了。” ”
Despite the hardships I faced within myself, I did my best to appear composed and ready for work.
尽管必须面对内心里的苦楚,但表面上,我尽量装得镇静从容,并摆出随时准备工作的状态。
Those who say myself in the immiseration in order to survive despite so many friends, today job you have not had difficulties is the most important thing is the outcome is not reason.
那些说自己活在水深火热为了生存顾不上那么多的朋友,今天找工作困难是当初你们没有做重要的事情,是结果不是原因。
And despite living in a world where people do get pregnant before marriage, I didn't really know how to handle the situation (with the press) since I found myself in that situation.
虽然我们生活的这个世界很多人婚前怀孕,但我真得不知道在这种情形下该如何在面对媒体。
When serving as a counseling sergeant in Military Police School, I found that I could still perform responsibly and dedicate myself to my job despite the environment I dislike.
在宪兵学校担任辅导中队学兵的心辅士时,我发现自己在不喜欢的工作环境里,也能表现出敬业负责的态度。
At the age of nineteen, despite my ignorance and incompetence, I had genuinely wanted to write: I felt myself an exile, whose one remedy against solitude lay in self-expression.
尽管我十九岁时无知无能,但是那时我真正渴望写作:我相信只有自我表达才能为那段流亡岁月的孤独带来解脱。
Do I seek legal advice despite how much this will hurt my employer (whom I like and usually respect)?Or do I console myself with the thought that they probably won't survive this recession?
我是否该寻求法律建议,尽管这会给我的老板带来很大的伤害(我喜欢他,而且通常很尊敬他)?或者我该自我安慰说,他们可能不会在经济衰退中生存下来。
Do I seek legal advice despite how much this will hurt my employer (whom I like and usually respect)?Or do I console myself with the thought that they probably won't survive this recession?
我是否该寻求法律建议,尽管这会给我的老板带来很大的伤害(我喜欢他,而且通常很尊敬他)?或者我该自我安慰说,他们可能不会在经济衰退中生存下来。
应用推荐