Despite efforts to get kids more interested in books, the children spent just over an hour a week reading.
尽管努力让孩子们对书籍更感兴趣,但孩子们每周花在阅读上的时间只有一个多小时。
For now, Makinson says, digital books are expanding the market; hardback sales in the US are up this year, despite the march of ebooks.
梅金森说目前数字图书正在扩展其市场;尽管电子书在大行其道,今年美国的精装书销量仍在上升。
Despite the lack of a unifying theme, there's an underlying message to both books, according to Levitt and Dubner, which is that "people respond to incentives".
除了没有统一的主题之外,两本书还共同隐含了一条信息,作者说,那就是“人是根据动机作出反应的”。
Despite claims otherwise, ‘librarian’ comes from ‘library’ which is a place where there are books.
抛开其他因素不说,“图书馆员”来自于“图书馆”这样一个存放图书的地方。
Teachers fear that, despite the extra teaching burden, colleges will make some of them redundant to balance the books.
尽管存在很大的教学压力,教师们担心学校为了平衡预算,会对他们进行裁员。
And despite the direst predictions, reading continues to be part of the life of the mind, even as computers replace pencils, and books fly into handhelds as well as onto store shelves.
有关书籍的预言耸人听闻,电脑替代了铅笔,书本飞向货架时也飞到便携电子设备里,即便如此,阅读仍然是人们精神生活的一部分。
Despite his youthful bravado, Han, who has published 14 books and anthologies, generally stays away from sensitive issues such as democracy and human rights.
虽然韩寒年轻气盛,一口气已经发表了14本书和文集,他总还是选择远离一些敏感问题。
Most books are printed in sans-serif fonts (despite the popularity of Times New Roman, a serif font).
很多书籍都采用了 sans-serif字体印刷(尽管作为一种serif 字体的TimesNewRoman 字体很流行)。
Despite these cases the death penalty, on the statute books since the days of Hammurabi, is disappearing in much of the world.
虽然发生了这些案件,但是在所有从汉莫拉比时期以来的众多法律法规中,死刑在世界许多地方在逐渐消失。
And yet, despite the rise of new media, some experts believe there is still a place for printed books.
但尽管新媒体快速崛起,一些专家认为纸质书仍拥有一席之地。
Moreover, despite having a colour display, the FLEPia takes two seconds to switch from one image to another, so video is out of the question, and even reading books can be painfully slow.
此外,尽管FLEPia有了彩色屏幕,切换图片耗时却达2秒,视频也根本不行,甚至读书也慢得叫人难受。
Despite the increase in TV watching, reading is still an important leisure activity in Britain and there is a very large number of magazines and books published on a wide variety of subjects.
虽然人们看电视越来越多,但在英国阅读还是一项非常重要的休闲活动。各种题材的书籍报刊数不胜数。
Despite the best efforts of the city's firefighters, who battled weak water pressure and persistent sniper fire in addition to the flames, more than a million books were lost.
尽管消防员尽了最大的努力,但由于水压低和狙击手炮火不断,仍然损失了超过100万本书。
We throw our parties; we abandon our families to live alone in Canada; we struggle to write books that do not change the world, despite our gifts and unstinting efforts, our most extravagant hopes.
我们举行宴会,我们抛弃家庭独自住在加拿大,我们埋首写作,尽管我们才气纵横,而且呕心沥血,抱著殷切的期望,但那些书仍无法改变世界。
And despite the predictions, reading continues to be part of the life of the mind, even as computers replace pencils, and books fly into handhelds as well sas onto the store shelves.
尽管存在种种预言,但阅读仍然是人类精神生活的一部分,即便电脑取代了铅笔,书籍不仅摆上了店铺书架,还进入了掌上电脑。
Thinking about it that way, it's really not that surprising that e-books have yet to take off, despite all of the hype surrounding them.
用这种方式来思考,不难理解为什么电子书籍尚未成熟,尽管周围的人们都在大肆宣扬它。
Despite bulging order books, the mood at Airbus and Boeing is far from celebratory.
尽管收到大量的订单,空中客车和波音公司中却丝毫没有庆祝的气氛。
Despite bulging order books, the mood at Airbus and Boeing is far from celebratory.
尽管收到大量的订单,空中客车和波音公司中却丝毫没有庆祝的气氛。
应用推荐