"Don't desert me, bully," he whispered hoarsely to it.
“不要抛弃我,你这个恶霸。”他嗓音沙哑地低声说。
Do not cast me off in my old age, do not desert me when my strength fails.
在我年老时,求你不要抛弃我,在我气力衰弱时,不要远离我。
I tied myself strongly to it with my turban in hopes that the roc next morning would carry me with her out of this desert island.
我用头巾把自己紧紧地绑在上面,希望隔天早上若克鸟会带我离开这个荒岛。
In this desert your bodies will fall-every one of you twenty years old or more who was counted in the census and who has grumbled against me.
你们的尸首必倒在这旷野,并且你们中间凡被点数,从二十岁以外向我发怨言的。
This is because both of you broke faith with me in the presence of the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the Desert of Zin and because you did not uphold my holiness among the Israelites.
因为你们在寻的旷野,加低斯的米利巴水,在以色列人中没有尊我为圣,得罪了我。
I, the Lord, have spoken, and I will surely do these things to this whole wicked community, which has banded together against me. They will meet their end in this desert; here they will die.
我耶和华说过,我总要这样待这一切聚集敌我的恶会众,他们必在这旷野消灭,在这里死亡。
He had driven me to a place in the desert where I would depart from his territory.
他开车送我去沙漠里一个地方,从那儿,我将离开他的领地。
We had crossed into Libya and were approaching our final turn over the bleak desert landscape when Walter informed me that he was receiving missile launch signals.
闯入利比亚领空的黑鸟,在荒凉的沙漠上空渐渐接近最后一个既定转弯。就在此时,沃尔特捕捉到一些导弹发射信号。
I tied myself strongly to it with my turban, in hopes that the roc next morning would carry me with her out of this desert island.
我把自己用我的头巾紧紧的绑在上面,希望若克第二天早上可以带我离开这个荒岛。
This was a new perplexity; so that when I compared this place with the desert island from which the roc had brought me, I found that I had gained nothing by the change.
这是一个新的困境;于是当我比较了那个荒岛和这个若克鸟带我来的地方,我发现我没有获得任何的改变。
Then we turned back and set out toward the desert along the route to the Red Sea, as the LORD had directed me.
此后,我们转回,从红海的路往旷野去,是照耶和华所吩咐我的。
One day, there was something wrong with my aircraft and I was forced to land in the Sahara Desert. Unexpectedly, I met the little prince here. He asked me to draw him a sheep, and I did.
一天,我的飞机出了故障,被迫降落在撒哈拉大沙漠上。在这儿,我意外地遇到了小王子。他请我画一只绵羊送给他,我照做了。
But just for today, tell me, mother, where the desert of Tepantar in the fairy tale is.
但是今天,请告诉我,妈妈,童话里的特潘塔沙漠在什么地方。
Not one of the men who saw my glory and the miraculous signs I performed in Egypt and in the desert but who disobeyed me and tested me ten times.
这些人虽看见我的荣耀和我在埃及与旷野所行的神迹,仍然试探我这十次,不听从我的话。
So that when I compared this place with the desert island from which the roc had brought me, I found that I had gained nothing by the change.
于是当我比较了那个荒岛和这个若克鸟带我来的地方,我发现我没有获得任何的改变。
Is you, lets the smog which confuses inundates vanish, you approach me, comforts me, also leads me to enter the warm desert, lets love raging fire flaming burning.
是你,让迷漫的烟雾消失了,你靠近我,安慰我,又带我走进热情的沙漠,让爱情的烈火的熊熊燃烧。
Let me the recollection work as the supper, swallows down these many years acid, liked hating is palm's desert, the story has been selected hole forgetting.
让我把回忆当晚餐,吞下这许多年的酸,爱恨是掌心的沙漠,故事被点了穴遗忘。
Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company - just me and the coconuts.
伯纳德·海兹霍夫医生说,如果我在一座荒岛上,那我就得去适应我仅有的陪伴,只有我自己和椰果。
But I also enjoyed the Gobi Desert as it surprised me that there were both snow leopards and white bears there. It was awesome.
但我也很享受戈壁沙漠,因为我震惊地发现那里既有雪豹也有白熊,真是棒呆了。
I sigh with the unknown, living in me, perhaps running in the boundless desert, but the book has given me tips: it is because I was not yet an oasis of life find their own.
我无名的感叹着,生活于我,或许就是奔走于无垠的沙漠,但是书却给了我提示:那是因为我心里还没有找到自己的生命绿洲。
Is there some desert or some boundless sea, Where Thou, great God of angels, wilt send me?
是否有某个沙漠或某个一望无际的大海,你,众天使伟大的神,要送我去那里?
But just for to-day, tell me, mother, where the desert of Tepantar in the fairy tale is?
但是,今天你可得告诉我,妈妈,童话里的特潘塔沙漠在什么地方?
I saw a vague outline of a building in the desert but the guide told me it was a mirage.
我在沙漠中看到一个模糊的大楼轮廓,但导游告诉我那是海市蜃楼。
The river angrily protested: "This is because the wind is light therefore it can fly through the desert, but a river like me must flow through instead of flying."
小河听了,很生气地抗议:“风可以经过沙漠,因为它们非常地轻,所以就可以飞过沙漠。可是,我这个小河没有办法,我一定要流过这个沙漠。”
Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company just me and the coconuts.
伯纳德·哈泽哈佛医生说,如果我在一个荒岛上,我就得习惯自己的同伴,其中只有我自己和椰子。
See thy face, and I hear you alone alone the desert spoke to me and know about your news also don't know is true or false, see you on the other girls, I cannot speak, because I am not qualified.
见不到你的面,听不到你独独对我说的话,所知的关于你的消息也不知道是真是假,看到你对别的女孩子好,我却不能做声,因为我没有资格。
See thy face, and I hear you alone alone the desert spoke to me and know about your news also don't know is true or false, see you on the other girls, I cannot speak, because I am not qualified.
见不到你的面,听不到你独独对我说的话,所知的关于你的消息也不知道是真是假,看到你对别的女孩子好,我却不能做声,因为我没有资格。
应用推荐