Rat bone marrow-derived cells were isolated.
分离大鼠骨髓细胞。
What we're trying to study is the role of these marrow-derived cells within the neighborhood of cancer.
我们要研究的是这些以癌为邻的骨髓来源的细胞所发挥的作用。
Up to 5 percent of cancerous tissue contains marrow-derived cells that look just like surrounding cancer.
包含骨髓来源细胞的癌组织中有多达5%的细胞只是看起来像周围的癌。
PEG10 gene accelerated the growth of L02 cells and inhibited their apoptosis but it had no conspicuous effect on the non-liver derived cells.
该质粒经过稳定筛选后稳定表达于细胞内,促进人肝细胞的生长,抑制其凋亡,但对非肝脏来源的对照组细胞没有明显影响。
Endothelial progenitor cells (EPC) are bone marrow derived cells with the potential to differentiate into mature functional endothelial cells.
内皮祖细胞来源于骨髓,可分化为成熟有功能的内皮细胞。
It's also notable that of these three cell types, it's only heart-derived cells that are in current human clinical trials for this sort of treatment.
并且值得注意的是,在这三种细胞中,只有心脏衍生干细胞在当前的临床试验中用来治疗。
The addition of bone marrow-derived cells to an allograft does not improve healing unless they are genetically modified to express bone morphogenetic protein 2.
细胞对同种异体骨的附加作用并不能促进愈合,除非有使骨形态发生蛋白2表达的基因修改。
Living Cell Technologies, headquartered in Australia and New Zealand, has ongoing human tests of encapsulated pancreatic cells derived from pigs in Russia and New Zealand.
总部在澳大利亚和新西兰的LivingCellTechnologies 公司正在俄罗斯和新西兰进行封装猪胰腺细胞的人体试验。
The company sells heart muscle cells derived from its iPS cells to pharmaceutical giants such as Roche, which are using them to screen experimental drugs for harmful side effects.
该公司向如罗氏公司这样的制药业巨头销售由iPS细胞产生的心肌细胞,用于筛选试验药物的有害副作用。
The donated tracheas were stripped of the donors' cells — leaving only the cartilage scaffold — and then reseeded with stem cells derived from the recipients' own bone marrow.
捐赠者的细胞会从气管上剥去,而只剩下软骨支架,随后在其上植入从受移植者者骨髓中采集到的干细胞。
Stem cells derived from fat -- liposuctioned from a patient’s belly -- were shown to safely boost heart function after a heart attack, according to a small yet first-of-its-kind study.
一项小规模的前沿性研究发现,从脂肪中提取的干细胞(从病人的腹部脂肪抽取)可以在心脏病发作后安全的增强心脏功能。
Japanese scientists said Friday they had derived stem cells from wisdom teeth, opening another way to study deadly diseases without the ethical controversy of using embryos.
日本科学家上周五宣布他们已从智齿中提取到干细胞,此举为致命疾病的研究开拓出一条新路,毋须再因使用胚胎而惹起道德争议。
Such virus-free cells could eventually be used to test new cardiac drugs, or for stem cell-derived implants to help patients whose cardiomyocytes die in a heart attack, according to Hopkins.
根据霍普金斯的看法,这样子的无病毒的细胞可以最终被用来检验新的心脏疾病的药,或用来帮助因心脏病而心肌细胞坏死的病人进行干细胞移植。
Moreover, America's National Institutes of Health will not pay for research on stem cells, such as these, that are derived from embryos created for research.
此外,美国国立卫生研究所不会为干细胞的研究提供资金,就如这些是在胚胎中获取并用于研究的。
Because no one has used embryonic stem cells, or the cells derived from these stem cells, in people before, the FDA was particularly cautious.
因为从前没有人使用胚胎干细胞或者从干细胞中获得的细胞用于人自身,FDA会非常慎重。
Therapies using stem cells, or cells derived from embryos that can turn into myriad cell types, can potentially restore normal hearing.
干细胞(也就是可分化为胚胎来源、可分化为多种细胞的细胞)疗法,可能恢复正常的听力。
Laboratory studies showed that the new cells derived from foetal tissue behaved and functioned just like their normal ones in developing ears.
实验室内的研究表明这些源自胎儿组织生长出来的新细胞能够在发育中的耳朵里像其它正常细胞一样发挥功能与工作。
The signals transmitted from each subject's brain to the computer were derived from just a small number of brain cells.
每个志愿者的大脑传送到电脑的信号只来自于一小部分脑细胞。
Cytori calls them adipose-derived stem cells, or adipose-derived stem and regenerative cells, and sometimes adipose-derived progenitor cells.
Cytori公司将它们成为脂肪来源的干细胞或再生干细胞,有时候也称之为脂肪来源的起源细胞。
For instance, since the iPS-derived heart cells will beat in a dish, scientists should be able to detect which drugs alter the heart's rhythm.
例如,由于iPS的衍生心脏细胞可以在培养皿中搏动,科学家能以此检测改变心脏节律的药物。
The study was dubbed APOLLO, shorthand for A Randomized Clinical Trial of Adipose-Derived Stem Cells in the Treatment of Patients With ST-Elevation Myocardial Infarction.
该项研究代号为阿波罗(APPOLLO) 是脂肪中提取干细胞治疗ST波段上升心肌梗塞(ST-Elevation Myocardial Infarction)随机临床试验的缩写。
Cells in the hippocampus are susceptible to damage caused by amyloid beta-derived diffusible ligands (ADDLs), toxic proteins that build up in people with Alzheimer's.
海马的细胞对淀粉贝塔·亚基(addls)造成的破坏敏感,ADDLS是造成阿尔兹·海默病的有毒蛋白质。
Specifically, the researchers used bone-marrow-derived mononuclear cells.
显然,研究者是使用了从骨髓中萃取出来的单核细胞。
Objective. To discuss the spinal presentation and treatment of paraganglioma, a rare tumor of the extra-adrenal paraganglia, derived from neural crest cells in sympathetic ganglions.
目的:本文旨在讨论脊柱神经节瘤的临床表现及治疗。神经节瘤起源于交感神经节的神经嵴细胞,为一少见的肾上腺外的副神经节肿瘤。
To determine if the mouse findings were relevant to human cancers, the researchers then examined CD276 expression patterns in endothelial cells derived from cancer patients.
为了明确在小鼠的发现是否和人类肿瘤相关,他们接着研究了CD 276在肿瘤病人内皮细胞的表达型。
The best proven approaches to creating new beating heart cells are using embryonic stem cells, induced pluripotent cells and heart-derived stem cells.
最好的受到证明的产生新生心肌细胞的方法是利用胚胎干细胞,包括多潜能细胞和心脏衍生细胞。
Objective: To explore the role of vascular endothelial cells and fibroblasts derived from tumors in the tumor angiogenesis in solid tumors.
目的:探讨肿瘤血管内皮细胞和成纤维细胞在肿瘤血管形成中的作用。
Objective: To explore the role of vascular endothelial cells and fibroblasts derived from tumors in the tumor angiogenesis in solid tumors.
目的:探讨肿瘤血管内皮细胞和成纤维细胞在肿瘤血管形成中的作用。
应用推荐