奥列格·德里帕斯卡(oleg Deripaska)就是其中有一个。
When the Soviet Union collapsed in 1991, Deripaska was a 23-year-old university student.
1991年苏联解体时,德里帕斯卡还是一名23岁的大学生。
Oleg Deripaska, Russia's richest man, told journalists that "his [Medvedev's] role is important."
俄罗斯最富的人oleg Deripaska对记者说:“他(梅德韦杰夫)的角色很重要。”
Putin visited the town and forced its owner, the billionaire tycoon Oleg Deripaska, to reopen it.
普京出访了该镇,并迫使其厂主亿万富翁的企业大亨奥利格·德里帕斯卡(oleg Deripaska)重新开业。
But Deripaska had had little choice but to shut his factory, since Russia's construction industry has now virtually collapsed.
其实德里帕斯卡也是别无选择才会关闭他的工厂的。因为现在俄罗斯的建筑产业实际上也已经崩溃了。
Fiat's main rival is a group consisting of Magna, a Canadian car-parts and engineering business, and Oleg Deripaska, a Russian oligarch.
菲亚特的主要竞争对手是一个由加拿大汽车零部件和引擎供应商麦格纳和俄罗斯寡头奥列格·德里帕斯卡组成的收购小组。
It also hopes to make a play in the Russian car market with the help of GAZ, an automotive company owned by Oleg Deripaska, a metals tycoon.
它也想借助“俄罗斯gaz集团(GAZ)”的帮助,在俄国汽车市场占有一席之地。GAZ是一个机动车公司,由俄罗斯金属大亨奥列格·德里帕斯卡(oleg Deripaska)所有。
“We have quite good numbers in many basic industries – for example, the number of cars produced in Russia this year doubled, ” Deripaska said.
“在许多基础工业里我们都有着相当不差的产量 -例如,今年俄罗斯汽车的产量就增加了一倍,” 德里帕斯卡说。
Moreover, there are concerns that its controlling shareholder, Oleg Deripaska, one of Russia's most powerful oligarchs, may have ties to organized crime.
另外有人担心,它的控股股东、俄罗斯最有势力的寡头之一德里帕斯卡(Oleg Deripaska)可能跟有组织犯罪有瓜葛。
In 2006, Deripaska was denied a visa to enter the United States due to an FBI investigation into allegations of money laundering and bribery charges against him.
2006年,因FBI对其洗钱和贿赂指控的调查,德里帕斯卡进入美国的签证遭拒。
The Russian aluminium company, which is controlled by Oleg Deripaska, was hoping to debut on Hong Kong's stock exchange this month, becoming the first Russian company to list there.
这家由奥列格·德里帕斯卡掌控的俄罗斯铝业公司曾希望于本月登陆香港证券交易所,成为首家在港交所上市的俄罗斯公司。
The company's approval hearings were held up by concerns over the heavy debt obligations, as well as corporate-governance questions surrounding Chairman and Chief Executive Oleg Deripaska.
该公司的审批听证曾一度搁置,原因是对其沉重债务的担忧,以及围绕公司董事长兼首席执行长德里帕斯卡(oleg Deripaska)的公司管理问题。
"You have made thousands of people hostages to your ambitions, your lack of professionalism - or maybe simply your trivial greed," a fuming Putin told Deripaska and other local factory owners.
“成千上万的人成了你们野心的人质,你们缺乏起码的职业道德,也许这只是因为你们的吝啬!”普京训斥着德里帕斯卡和当地其他工厂的业主。
"You have made thousands of people hostages to your ambitions, your lack of professionalism - or maybe simply your trivial greed," a fuming Putin told Deripaska and other local factory owners.
“成千上万的人成了你们野心的人质,你们缺乏起码的职业道德,也许这只是因为你们的吝啬!”普京训斥着德里帕斯卡和当地其他工厂的业主。
应用推荐