Taking daily supplements of B vitamins may delay the onset of Alzheimer's disease, scientists have claimed.
科学家称,每日服用维生素b可以推迟老年痴呆症的发作。
B: Could you get in touch with my cousin and tell him that I won't be able to make the dinner party tomorrow because of this delay.
请你能跟我表兄联络一下吗?并告诉他,因为这个延误我将不能参加明天的餐会。
B: No.But it's a bad habit to delay doing things.
不急,但是拖延是上坏习惯。
Party B should pay Party A rental charge before the payment date, If delay for the rent . party B.
中介佣金应在乙方交付租金及押金的同时,由承担方一次性支付丙方,逾期一天需交纳。
Party A shall pay Party B liquidated damages for their delay in delivery of the house and amount for liquidated damages is RMB XXX for each delayed day.
甲方迟延交付出租房屋的,应向乙方支付违约金,违约金额为每一迟延日人民币元(大写: 元)。
Any delay or lost caused by the error information of the receiver provided by party b, party a will not take any responsibility in this case.
如因收件人姓名、地址错误而造成的时间延误或经济损失乙方将不承担任何责任。
The study, published in Proceedings of the Royal Society B, also highlights a remarkable, and possible unique, delay in the transition to argricultural cuture.
这份发表在英国皇家协会生物进展上的研究也突出强调了(日本)在向农业文明过渡过程中,一个显著的,或许也是独特的迟滞现象。
Party A or Party B shall not be held responsible for any failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under the contract as a result of any force majeure accident(s).
若因不可抗力事件,甲方或乙方对未交或迟交本合同项下的部分或全部货物不负责任。
Deferred payment: If Party a delay in payment, it must pay interest on bank interest to Party b.
延迟付款:甲方付款每延迟一日,按照同期银行利息支付乙方迟延履行利息。
Party B has the right of detaining the documents, or deal with the goods accordingly by himself, and stop this agreement, if Party A delay the payment, or refuse to pay what Party B has paid for him.
甲方如有拖欠或拒缴乙方为其垫付的费用,乙方有权扣留甲方任何有效单证或自行处理甲方货柜并终止本协议。
Any delay in collecting the goods shall not exceed the maximum of 30 days, otherwise Party B shall have the right to withhold the advance and terminate the Contract.
如果B迟延交付,不得超过30天的最高,否则乙方有权没收保证金,并终止本合同。
Party B will negotiate, in case of an exception, with Party A, in the registration process for special causes of agency services or termination of the project approval time delay;
正在代劳代理过程中因非凡缘由导致的代劳代理办事光延后或项目终止审批,乙方不包袱相应的执法和经济责任)。
If Party B shall fail to effect punctual payment of rent as agreed, Party B shall pay an overdue fine equivalent to 0.5% of the monthly rent for each day of delay.
如乙方没有依照合同约定按时缴纳租金,乙方应每日向甲方交纳月租金的千分之五作为滞纳金。
If Party B shall fail to effect punctual payment of rent as agreed, Party B shall pay an overdue fine equivalent to 0.5% of the monthly rent for each day of delay.
如乙方没有依照合同约定按时缴纳租金,乙方应每日向甲方交纳月租金的千分之五作为滞纳金。
应用推荐