Running budget deficits and printing money tend to weaken a currency.
保持预算赤字并执行印钱政策应该是会削弱该国货币。
Only countries that reduce deficits and boost competitiveness will qualify.
只有那些削减了赤字并提高了竞争力的国家将有资格享有这项资助。
But deficits and wasting taxpayer dollars aren't the only concerns with earmarks.
但是赤字和浪费纳税人的钱财不是关于拨款的唯一担忧。
All ten have growing economies, shrinking budget deficits and falling unemployment.
所有十个成员国都已经实现了经济增长,预算赤字降低,降低了失业率的目标。
Each country manages its own budgets and deficits and is responsible for its own debts.
每个国家管理其自己的财政预算和赤字并且对自己的债务负责。
Japan has run continuous fiscal deficits and seen its debt downgraded by the ratings agencies.
日本连年都有财政赤字而其债券也被评级机构降级。
The pattern of developed-country deficits and emerging-market surpluses is likely to continue.
发达国家资金不足、新兴市场资金富余,这种局面可能还会继续。
The lesson for us is that massive budget deficits and cheap credit are, at best, necessary stopgaps.
从中我们可知,预算赤字和廉价信贷顶多只是权宜之计。
Now, G-20 members are divided on topics like reversing budget deficits and taxing financial speculation.
目前,G20的成员国在一些诸如减少预算赤字和对金融投机增税等方面被分成了不同的阵营。
When the euro was born a decade ago, it came with central rules limiting budget deficits and banning bail-outs.
十年前欧元区成立时,就相应诞生了重要规定限制预算赤字并禁止金融援助。
We agree that after a decade of racking up deficits and debt, we finally need to get our fiscal house in order.
在十多年赤字和债务累积之后,我们都认为需要理顺财政状况了。
The hard work will begin in January.New Republican governors will face budget deficits and high unemployment.
共和党新州长的艰苦工作即将在一月展开,到时他们所要面对的不仅是财政赤字还有居高不下的失业率。
The hard work will begin in January. New Republican governors will face budget deficits and high unemployment.
共和党新州长的艰苦工作即将在一月展开,到时他们所要面对的不仅是财政赤字还有居高不下的失业率。
From then on, some believe, demography will seriously aggravate Japan's other d-words-debt, deficits and deflation.
一些人认为,自那以后日本的人口问题将使其债务、赤字和通货紧缩问题变得更加严重(可以根据英文首字母将其称为3d问题)。
Each has some combination of big budget deficits and high public debt, though none is as financially stretched as Greece.
尽管在财务上不像希腊那样紧张,它们每一个都伴随有高预算赤字、高公共债务问题。
Countries in difficulty should adopt the "normal policy mix" of reducing budget deficits and improving their competitiveness.
处于困境的国家应采用减少预算赤字和提高竞争力的普通政策组合解决问题。
During the credit boom, cheap capital flowed into Greece, Ireland, Portugal and Spain to finance trade deficits and housing booms.
整个信贷繁荣期间,廉价资本流入希腊、爱尔兰、葡萄牙和西班牙,为贸易赤字和住房泡沫提供资金。
They omit the states' deficits and also most of the cost of fertiliser and fuel subsidies (which all told add another 3.5% of GDP).
他们忽略了各州的赤字以及大部分的肥料和燃料补贴(这些合计大约要占gdp的3.5%)。
By the way, so does Britain, whose deficits and debt are comparable to Spain's, but which investors don't see as a default risk.
顺便要说的是,英国的财政赤字和债务跟西班牙相当,但投资人并不认为存在违约风险。
On the one hand, huge deficits and debts—the sum of past deficits—mean some countries can no longer borrow at reasonable interest rates.
一方面,庞大的赤字与债务——过往赤字的总和——意味着一些国家不能继续以合理的利息进行借贷。
Most rich economies, including the euro area's most troubled, have large budget deficits and so will be adding to their debts for years.
大部分富裕国家,包括欧元区最受困扰的那些国家,都用大规模的预算赤字,这些预算赤字都会被逐年加到它们的债务上。
The United States and Europe are struggling with the long-term prospect of 10 percent unemployment and rising deficits and national debts.
美国和欧洲正在和10%的失业率、上升的赤字和国家债务这样的长期前景奋战中。
The riskiest economies, all with current-account deficits and relatively high consumer-price inflation, are India, Turkey and Hungary.
风险最高的经济体,伴随着经常项目赤字和相对高的通货膨胀,是印度,土耳其和匈牙利。
The US could then maintain its recovery only by continuing to run large budget deficits and again tolerating debt-financed consumer demand.
然后,美国可能只有通过继续运营巨额预算赤字和再次容忍通过举债满足的消费者需求,来维持本国的复苏。
They worry that individual countries may default if they do not cut their deficits and that banks holding their debt will be clobbered.
他们担心,个别国家不能减少财政赤字,导致债务违约,银行作为债券发行方,将面临破产。
Some countries, like Britain, have large deficits and must take tough, hard-headed decisions to cut back and restore sound public finances.
一些国家,如英国,有大量赤字且必须通过采取强硬、清醒的决策来削减之以使公共财政恢复健康。
FOR all America's anxieties about its decline as a superpower, its deficits and its weak economy, it can still be proud of its strength as an innovator.
尽管美国为其超级大国地位的下坠感到焦虑,为其赤字及疲软的经济感到忧心,但仍然对其作为创新者的实力而感到自豪。
FOR all America's anxieties about its decline as a superpower, its deficits and its weak economy, it can still be proud of its strength as an innovator.
尽管美国为其超级大国地位的下坠感到焦虑,为其赤字及疲软的经济感到忧心,但仍然对其作为创新者的实力而感到自豪。
应用推荐