I will smash them one against the other, fathers and sons alike, declares the LORD.
耶和华说,我要使他们彼此相碰,就是父与子彼此相碰。
By the way that he came he will return; he will not enter this city, declares the Lord.
他从哪条路来,必从那条路回去,必不得来到这城。这是耶和华说的。
This is the covenant I will make with the house of Israel after that time, declares the Lord.
主又说,那些日子以后,我与以色列家所立的约乃是这样。
According to your ways and according to your doings I will judge you, declares the Lord Jehovah.
我必照你的行径和作为审判你,这是主耶和华说的。
Therefore I will judge you, O house of Israel, each according to his ways, declares the Lord Jehovah.
主耶和华说,所以以色列家阿,我必按你们各人的行径审判你们。
'in that day each of you will invite his neighbor to sit under his vine and FIG tree,' declares the LORD Almighty.
当那日你们各人要请邻舍坐在葡萄树和无花果树下。这是万军之耶和华说的。
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down, 'declares the Lord.
你虽如大鹰髙飞,在星宿之间搭窝,我必从那里拉下你来,这是耶和华说的。
"In that day," declares the LORD, "I will gather the lame; I will assemble the exiles and those I have brought to grief."
耶和华说,到那日,我必聚集瘸腿的,招聚被赶出的,和我所惩治的。
Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down, "declares the LORD."
你虽如大鹰高飞,在星宿之间搭窝,我必从哪里拉下你来。这是耶和华说的。
For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.
耶和华说,因为我知道我对你们的安排不是为恶而是为社会造福,以给你一个未来和希望。
Ezekiel 18:30-32 (NASB) "Therefore I will judge you, o house of Israel, each according to his conduct," declares the Lord GOD.
以西结书18:30 - 32所以主耶和华说:“以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”
And said, "I swear by myself, declares the Lord, that because you have done this and have not withheld your son, your only son."
耶和华说:你既行了这事,不留下你的儿子,就是你独生的儿子,我便指着自己起誓说。
For I know the plans I have for you, "declares the LORD," plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
惟有我知道我为你们安排的计划:我计划的不是灾难,而是繁荣;我要使你们有光明的前程。
And I will make it a possession of the hedgehog, and pools of water, and I will sweep it with the broom of destruction, "declares the LORD of hosts."
“我将使其成为一个藏有刺猬,和游泳池的水,我会打扫它与扫帚的破坏,在”声明勋爵的主机。
"Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done," declares the LORD.
你们赶散我的羊群,并没有看顾他们。我必讨你们这行恶的罪。这是耶和华说的。
Therefore the Lord, the Lord Almighty, the mighty One of Israel, declares: 'Ah, I will get relief from my foes and avenge myself on my enemies.
因此主万军之耶和华以色列的大能者说,哎,我要向我的对头雪恨,向我的敌人报仇。
42David himself declares in the Book of Psalms: "'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand
诗篇上大卫自己说:‘主对我主说:你坐在我的右边
Therefore the LORD, the God of Israel, declares: 'I promised that your house and your father's house would minister before me forever.'
因此,耶和华以色列的神说:我曾说,你和你父家必永远行在我面前。
Abraham publicly declares his dependence upon God and calls on the name of the Lord.
亚伯拉罕求告神的名,公布地宣告他要倚靠神。
You make unjust gain from your neighbors by extortion. And you have forgotten me, declares the Sovereign LORD. (Ezekiel22:12).
你用欺压手段向你的邻舍榨取不义之财;你更忘记了我。这是主耶和华的宣告。(以西结书22:12)。
Therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you.
所以主耶和华说,我指着我的永生起誓,我必使你遭遇流血的报应,罪必追赶你。
Therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you.
所以主耶和华说,我指着我的永生起誓,我必使你遭遇流血的报应,罪必追赶你。
应用推荐