I thought I had separated you from all the world, and yet you have deceived me!
我以为你已经与世隔绝了,你却欺骗了我!
His apparent honesty deceived me.
他表面上老实,把我欺骗了。
She deceived me into giving her my car keys.
她骗我把车钥匙给了她。
How could you have deceived me, Marguerite? I loved you so much!
您怎么能欺骗我呢,玛格·丽特,我以前是多么爱您啊!
You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
你背着我偷走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀剑掳去的一般。
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew [me].
因为罪趁着机会,就借着诫命引诱我,并且杀了我。
O LORD, you deceived me, and I was deceived you overpowered me and prevailed.
耶和华阿、你曾劝导我、我也听了你的劝导。你比我有力量、且胜了我。
I thought I had separated thee from all the world, and yet thou hast deceived me.
我还以为你与世隔绝了呢,却不想你竟然骗了我!
She had left me, deceived me, was not the person I had taken her for or imagined her to be.
她离开了我,欺骗了我,她不是我所认为或想象的那种人了。
He has deceived me these two times: he took my birthright, and now he's taken my blessing!
因为他欺骗了我两次:他从前夺了我长子的名分,你看,他现在又夺了我的福分。
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?"
扫罗对米甲说:「你为什麽这样欺哄我,放我仇敌逃走呢?」
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped?
扫罗对米甲说、你为甚么这样欺哄我、放我仇敌逃走呢。
Rom. 7:11 For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
罗七11因为罪藉著诫命得著机会,诱骗了我,并且藉著诫命杀了我。
And the Lord God said to the woman: Why hast thou done this? And she answered: the serpent deceived me, and I did eat.
上主天主遂对女人说:“你为什么作了这事?”女人答说:“是蛇哄骗了我,我才吃了。”
It's bad enough that you've wasted your time with this, this absurd acting business, but you 1 deliberately deceived me.
你把时间浪费在这个荒诞的演出上,已经够糟了,你还骗我。
Then Laban said to Jacob, "What have you done?" You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
拉班对雅各说:“你做的是什么事呢?”你背着我偷走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀剑掳去的一般。
Then Laban said to Jacob, "What have you done? You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war."
拉班对雅各说:“你做的是什么事呢?你背着我偷走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀剑掳去的一般。
And he answered, my Lord, o king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
他回答说,我主我王,仆人是瘸腿的。
But perhaps God would not have allowed me to be deceived in this way, since he is said to be supremely good; [...
但是,或许上帝不会让我这样被骗,因为人们说他是至高无上的;
René Descartes in his book, Meditations (1642), discussed the idea that he might be deceived by a malign genius, "some evil demon, who has used all his artifice to deceive me".
勒奈·笛卡儿在他的著作《沉思集》(1642)中讨论了这样的想法:他可能被一个邪恶的天才所欺骗。 “某个恶毒的魔鬼,已用尽他的所有诡计来蒙骗我。”
I do not at all comprehend her reason for wishing to be intimate with me, but if the same circumstances were to happen again, I am sure I should be deceived again.
我到现在还不明白她从前为什么要跟我要好;如果再有同样的情况发生,我相信我还会受到欺骗。
I am sure you must be deceived by its miniature frame but guys believe me it is an excellent guard dog and a hunting dog.
相信大家都发现这种狗身材有多矮小了吧,不过狗不可貌相,这种狗在看门和打猎方面有着极佳的天赋。
My 24-year-old friend Zhao Siyuan tells me that plenty of her male friends have been deceived in online dating with a little help from Meitu.
我24岁的朋友赵思源(音)告诉我,她的很多男性朋友在网上交友时被欺骗了,就因为美图秀秀的“一点点帮助”。
Marguerite, either because she guessed the motive which drove me or because she was deceived like everyone else, responded with great dignity to the slights I inflicted on her every day.
对玛格·丽特来说,要么她已经猜到了我这样做的动机,要么她和别人一样受骗了。她怀着高度的自尊心来对付我每天给她的侮辱。
Marguerite, either because she guessed the motive which drove me or because she was deceived like everyone else, responded with great dignity to the slights I inflicted on her every day.
对玛格·丽特来说,要么她已经猜到了我这样做的动机,要么她和别人一样受骗了。她怀着高度的自尊心来对付我每天给她的侮辱。
应用推荐