Among elderly couples, according to Harvard University sociologists, men are 22 percent more likely to die shortly after the death of a spouse, compared with 17 percent for women.
哈佛大学社会学家的研究表明,在这些年长的伴侣中,男性有22%会在配偶死亡后不久也逝去的,而女性是17%。
I've had at least three bereaved spouses who've fractured a hip within a week of their loved one's death, one at the funeral of the spouse.
“我看到至少有三个悲伤的配偶在他们的伴侣死亡后的一个星期内摔成骨折,还有一个是在配偶的葬礼上”。
They may want to preserve their assets for their children in the event of their death rather than having a large amount go to a second spouse who survives them.
当他们死时,相比于留下许多财产给第二任活的更久的配偶,他们更想为自己的孩子保留资产。
2-anger - "why me?", feelings of wanting to fight back or get even with spouse of divorce, for death, anger at the deceased, blaming them for leaving.
愤怒:“为什么会轮到我?”产生想要反击甚至报复已经离婚或死亡了的配偶的感觉,对死者表示愤怒,指责他们为什么要与他分开。
So, if you are a parent and have lost a spouse to divorce or death, don’t shack up.
所以,如果你是一位离异或者配偶去世的父母,不要选择同居。
Sometimes, factors such as children leaving —or returning —home, divorce, the death of a spouse or other life changes may contribute to weight gain after menopause.
此外,一些别的因素——比如子女分离聚合、离婚、丧偶或其他生活变故,也会让你在更年期增胖。
Those of you who true love your spouse and children would unselfishly lay your life on the line to save them from death.
只有那些真正深切关爱自己家人和孩子的人,才会甘愿牺牲自己。
According to the study, many of the participants had no intention of working past their 60th birthday, but had to change plans after being or following the death of a spouse.
调查称,很多受访者本不打算60岁后继续工作,但由于被裁员或丧偶不得不改变计划。
And how often have you heard about one spouse in a 50-year marriage who, despite being medically healthy, dies a few short months or even weeks after the death of the other spouse?
你常会听闻这样的事情吗? 一对结婚五十年的夫妇,其中一位不幸离世,另一半在接下来的几个月甚至是几周内也紧跟着去世,尽管他/她当时身体状况良好。
At least one death was recorded in half the couples who suppressed their anger, whereas only 26% of the other couples suffered from the death of a spouse.
在压抑怒火的夫妻中,有一半的家庭其中至少有一方死亡,然而在其他夫妻中一方死亡的只占26%。
Most married couples hold title in joint tenancy because the surviving spouse will become the sole owner in the event of the death of their partner.
大多数已婚夫妇联合举行租赁业权,因为尚存的配偶将成为他们的合作伙伴的唯一拥有者,在死亡的事件。
In clinical research, she has studied the adjustment of men and women after the death of a spouse.
在临床研究中,她研究男人女人在另一半过世后的适应力。
That comment was obviously an overstatement. But each of us dreads the thought of something in particular: financial loss, the death of a child or spouse, cancer, or another loss or hardship.
这样的评论显然言过其实,但是,我们每个人都有特别害怕的东西:经济损失、子女或配偶死亡、癌症,或其他损失或困难。
Some will find karmic agreements also to see one's spouse, parent or family member through unto death. However through ascension, the karma can be cleared more rapidly through conscious choice.
许多人将发现业力协议也呈现了自己的配偶、双亲或家庭成员都被遍及,直到死亡。
Article 18 Where a spouse places out a minor child for adoption after the death of the other spouse, the parents of the deceased shall have the priority in rearing the child.
第十八条配偶一方死亡,另一方送养未成年子女的,死亡一方的父母有优先抚养的权利。
At least one death was recorded in half the couples who suppressed their anger, whereas only 26 percent of the other couples suffered from the death of a spouse.
在压制愤怒的一半夫妇中,至少有一方死亡的纪录,然而在其他夫妇中,只有26%的经历过配偶死亡的痛苦。
On the death of brother or sister, grand-parent of spouse, a worker shall be entitled to three days of funeral leave with pay.
三兄弟姊妹、配偶之祖父母丧亡者,给予丧假三日,工资照给。
Article 17 Where a spouse places out a minor child for adoption after the death of the other spouse, the parents of the deceased shall have the priority in rearing the child.
第十八条配偶一方死亡,另一方送养未成年子女的,死亡一方的父母有优先抚养的权利。
These shocks are usually unpleasant, such as the death of a spouse or a violent argument.
这些冲击是通常令人不愉悦的,诸如配偶去世或过于激烈的争执。
Conclusion: Harmony with neighbors is a protective factor of esophagus cancer, bereavement of one's spouse, family's suffering intensive disease or death, economic status depravation are risk factors.
结论:邻里和睦为食管癌保护因素,丧偶、家属重病或亡故、经济状况恶化为食管癌危险因素。
Those who truly love your spouse and children would unselfishly lay your life on the line to save them from death.
只有那些真正深切关爱配偶和孩子的人,才能甘愿牺牲自己。
Those of you who truly love your spouse and children would unselfishly lay your life on the line to save them for death.
只有那些真正深切关爱家人和孩子的人,才会甘愿牺牲自己。
Those of you who truly love your spouse and children would unselfishly lay your life on the line to save them for death.
只有那些真正深切关爱家人和孩子的人,才会甘愿牺牲自己。
应用推荐