Help! Dear Aunt Carla, I'm having a problem with my classmate, Joan, at school.
求救!亲爱的卡拉婶婶,我在学校和同学琼产生了矛盾。
He rose, ran to the house of a neighbor, and offered his service to dear a path around his house.
他站起来,跑到一个邻居的家里,向邻居提供服务,帮邻居打扫他房子周围的小路。
They embraced their dear mother, and jumped like a tailor at his wedding.
他们拥抱了亲爱的妈妈,像在自己婚礼上的裁缝一样高兴得跳了起来。
"Aye, for sure, dear lad," she answered and she gave his shoulder a soft quick pat.
“是啊,当然了,亲爱的孩子。”她回答说,然后轻轻拍了拍他的肩膀。
There do not appear to be large numbers of young people who are trying, for example, to have their dear old mother locked up in a mental hospital.
例如,似乎没有很多年轻人试图把他们亲爱的老母亲关进精神病院。
Because, my dear little Dormouse, I am a heedless Marionette--heedless and heartless.
因为,我亲爱的小土拨鼠,我是一个粗心大意的木偶——粗心大意,没心没肺。
The King laid his hand upon her arm, and timidly said, "Consider, my dear: she is only a child!"
国王把手放在她的胳膊上,怯怯地说:“再想想吧,我亲爱的:她只是个孩子!”
"Oh dear," said the nice Wendy, "I don't mean a kiss, I mean a thimble."
“哦,亲爱的,”亲切的温迪说,“我说的不是吻,我说的是顶针。”
On and on he walked till finally he found—I give you a thousand guesses, my dear children!
他走啊走,最后,终于找到了——亲爱的孩子们,我可以让你们猜上一千次!
"I've got a terrible cold."—"Have you? Oh dear. Anyway, so you're not going to go away this weekend?"
“我得了重感冒。”—“是吗?哦,真是的。如此的话,你这个周末就不走了吧?”
This is a subject very dear to the hearts of academics up and down the country.
这是全国学者都极为重视的话题。
Write down your ideas, dear Sagittarius, or write them as a screenplay.
记下你的创意,亲爱的射手座,或把它们写成剧本吧。
Write down your ideas, dear Sagittarius, or write them as a screenplay.
记下你的创意,亲爱的射手座,或把它们写成剧本吧。
Pretending he had seen nothing, he asked with a smile, "How are you, my dear Lamp-Wick?"
他假装什么也没看见,微笑着问:“你好吗,我亲爱的蜡烛芯?”
A penny, dear sir, a penny, to buy a little food; then leave me to my sorrows.
一便士,亲爱的先生,一便士,拿去买点吃的;然后就别管我的苦痛了。
You, dear reader, encounter a Rottweiler, not on a leash but loose. How do you react?
亲爱的读者,遇到一只没有被皮带栓住的罗特威尔犬。你会怎么反应?
Pinocchio finally ceases to be a Marionette and becomes a boy, "My dear Father, we are saved!"
皮诺乔终于不再是木偶,变成了一个男孩:“我亲爱的爸爸,我们得救了!”
Dear sir, I ordered a skirt from you last month, but there are some problems with it.
先生您好,我上个月从您这里订了一条裙子,但是它有点问题。
At last, when she came to the youngest, a soft voice cried,"Dear mother, I am in the clock-case."
最后,当它叫到最小的山羊的名字时,一个小小的声音喊叫道:“亲爱的妈妈,我在钟盒里。”
Dear Mr. Scott, I expect you may be slightly surprised to receive a letter from your next door neighbor, but I have to raise a theme that it will be easier for me to discuss in writing.
亲爱的斯科特先生:收到隔壁邻居的来信,我想你可能会有点惊讶,但我必须提出一个主题,以便我更容易在书面上讨论。
Sometimes people adopt certain beliefs in order to leave a favorable impression on those dear to them.
有时人们接受某些信念是为了给他们所爱的人留下好的印象。
If nothing else, showing that you've tried to solve the problem yourself before you take it farther makes it dear that you're not just a complainer.
如果没有其他的事情,在你进一步解决问题之前,表现出你已经尝试过自己解决问题,这会让人觉得你不是一个爱抱怨的人。
Whether it's a decision-making session, a basketball game, or a family outing, they can't help grabbing the lead dog position and clinging on to it for dear life.
无论是决策会议,篮球赛,还是家庭郊游,他们都会忍不住地抢占领头羊的位置,拼命地紧紧抓住它。
"This was a dear finding showing participants formed new memories during sleep," said Andrillon, a scientist in this field.
“这是一个很好的发现,表明参与者在睡眠期间形成了新的记忆。”该领域的科学家安德里隆说。
He ran back home and said to Suki, "My dear! You're right. Taro will be a powerful husband."
他跑回家对苏琪说:“亲爱的!你是对的。塔罗会是一个强大的丈夫。”
He asked his loving wife with a big smile, "Well, dear, what was it like being ten years old again? "
他笑着问他的爱妻:“那么,亲爱的,重返十岁是什么感觉?”
Shao left 1,000 yuan to his teacher as well as a card which reads, "Dear Ms. Mo, wish you good health. Your student, Shao Guohua."
邵留了1000元给他的老师,还有一张卡片,上面写着:“亲爱的莫老师,祝您健康。您的学生邵国华。”
After the crowd had left, the crow rested itself on a rock and said, "Dear peacock, you are so beautiful. Every day, people come just to see you."
众人离开后,乌鸦停歇在一块岩石上说:“亲爱的孔雀,你太美了。每天都有人仅为看你而来。”
"My dear friend and Prime Minister," Manningtree said, "the medicine I gave you was just a bottle of distilled water."
“总理,我亲爱的朋友,”曼宁特里说,“我给你的药只是一瓶蒸馏水。”
"My dear friend and Prime Minister," Manningtree said, "the medicine I gave you was just a bottle of distilled water."
“总理,我亲爱的朋友,”曼宁特里说,“我给你的药只是一瓶蒸馏水。”
应用推荐