True, some countries are beginning to deal with this problem, but it is vital we find rational ways of fishing before every ocean becomes a dead sea.
诚然,一些国家已经开始着手解决这个问题,但在所有海洋都变成死海之前,我们必须找到合理的捕鱼方式,这一点至关重要。
The modern ancien regime is rather only the comedian of a world order whose true heroes are dead.
现代的旧制度毋宁说只是一种世界次序的笑剧,其真实的英雄们已经死去。
The Dead Sea, the lowest point on earth and the largest "natural Spa" in the world, is also one of the world's true natural wonders and a unique tourism destination.
死海地球最低点最低点,最大的“天然温泉”在世界上也是一个世界自然奇观和独特的真实旅游胜地。
Read on to find out why you, too, can be declared dead at the whim of a few bits and bytes and find yourself in a true 21st-century nightmare.
继续往下读吧,说不定你会发现你自己也“被”死亡了,就因为一些比特数据什么的突发奇想,然后你就陷入了一个“梦想成真”的21世纪噩梦。
We might say, well, it's not true now Death isn't bad for me now I'm not dead now ? Maybe death is bad for me when I'm dead?
我们可能会说,反正现在不是真的,死亡现在对我来说没有坏处,我现在又没死,也许当我死的时候死亡对我有坏处?
No, the message was sent loud and clear: Simba could not be the true king unless Scar was dead.
电影传递的信息再清楚不过:除非刀疤死,辛巴成不了真正的王者。
True to the novel, our heroine is dead from the outset.
同原著一样,女主角在故事一开始就死亡了。
Chasing dead ends is a favorite pastime in software development and the column would not be true to itself if I failed to report on those.
在软件开发中,钻牛角尖是一项非常有趣的消遣,如果我不对此进行报告,那么本专栏本身就不真实。
The true last will of Joseph White, favoring his nephew Stephen, was safely in the office of the dead man’s lawyer. But Joe was unaware of this fact.
事实上,约瑟夫·怀特的真正遗嘱被放在律师办公室中,而且受惠者并不是自己的侄女玛丽,而是侄子史蒂夫。
It might take a few failed attempts and dead ends before you finally hit upon the true purpose of your life.
可能要经过几次失败的尝试和困境,你才能最终偶然发现你人生的真正目标。
IT IS morbid, but true, that one of the ways survivors of natural disasters are found is by bringing out bloodhounds that have been trained to find the dead.
说来毛骨悚然,但的确,搜寻自然灾害幸存者的一种方法是把经过寻找尸体训练的猎犬带到现场。
"Theday he died, I picked up the phone and someone said, 'is it true, is Kunstlerreally dead?'" Emily recalled.
他去世的那一天,我接了个电话。那人问‘库斯特勒真的死了吗?’
The Story of the Scrolls: the Miraculous Discovery and True Significance of the Dead Sea Scrolls.
《古卷的故事:死海古卷的神奇发现和真正意义》。
True love is a durable fire, in the mind ever burning, never sick, never old, never dead, from itself never turning.
真正的爱是永远燃烧在心中的火焰,永不厌倦,永不老,永不死,永不回头。
The likeness is indeed true, but it is a dull, dead, unfeeling, inauspicious likeness.
真的,它确实很象,但却是一种呆滞死板,暮气沉沉,毫无情感的相似。
"Dead silkworm silk ended. candles burn into ash still" this is the most true portraiture of you, thank you, teach us knowledge, thank you for helping us paved the multicolored life.
“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”这是对您最真实的写照,谢谢您!老师,教我们知识,谢谢您!老师,帮我们铺就人生的五彩石。
The Story of the Scrolls: the Miraculous Discovery and True Significance of the Dead Sea Scrolls. By Geza Vermes.
《古卷的故事:死海古卷的神奇发现和真正意义》。格左·维尔·麦希著。
It couldn't be true... he couldn't be dead.
它不可能是真实的…他不可能是死的。
If an Abomination cannibalizes a corpse for at least 3 rounds, raise dead is no longer effective on it, though resurrection and true resurrection function normally.
如果一个憎恶吃一具尸体超过3轮,唤起这尸体不再有效,但复活术和真实复活术依然能够达到正常的效果。
Dead Until Dark is the first book in Charlaine Harris'Southern Vampire series, which inspired the HBO TV series True Blood.
《夜访良辰镇》是莎莲·哈里斯创作的南方吸血鬼系列的第一本书,美国HBO电视台以这本书为蓝本拍摄了电视剧《真爱如血》。
Dead Until Dark is the first book in Charlaine Harris'Southern Vampire series, which inspired the HBO TV series True Blood .
《夜访良辰镇》是莎莲·哈里斯创作的南方吸血鬼系列的第一本书,美国HBO电视台以这本书为蓝本拍摄了电视剧《真爱如血》。
She knew that the true and living God had given Elisha power to do many miracles, like raising a dead child to life!
她知道又真又活的神已给了以利沙能力去做很多神迹,就象他让一个已死的小孩又活了过来。
And further we anathematize such as do not confess the resurrection of the dead, as well as all heresies which are not in accord with the true faith.
除此之外,我们也咒诅不相信死人复活,和所有不根据真信仰的异端。
It will cripple you in your later years; you might drop dead in the middle of a marathon; and on and on. As an avid runner, I have a lot riding on whether or not these ideas about the sport are true.
跑步会使你的后半生变成残疾,你可能猝死在跑马拉松的途中等等作一为名跑步的爱好者,关于跑步这项运动的这些说法的真实性,我存在很多疑问。
Things owned for a long time are full associations with the past, perhaps with relatives who are dead, and so they gradually acquire a value beyond their true worth.
东西搁得时间久了,便会充满着与过去岁月的联系,比方说与死去的亲戚有关。因此这些东西慢慢获得了一种超出它本身的价值。
Things owned for a long time are full associations with the past, perhaps with relatives who are dead, and so they gradually acquire a value beyond their true worth.
东西搁得时间久了,便会充满着与过去岁月的联系,比方说与死去的亲戚有关。因此这些东西慢慢获得了一种超出它本身的价值。
应用推荐