Veterinarians and others involved in the rescue rushed to New Jersey to examine a young Northern Right Whale found dead off Long Island hoping there would be clues to the sedation in an autopsy.
兽医和其他一些相关拯救人员匆忙汇集新泽西,调查一头在长岛附近海域死去的壮年北方露脊鲸。他们希望通过解剖鲸鱼的尸体找到使鲸鱼镇定的线索。
A green turtle glides over a wasteland of dead coral near Kanton island in the central Pacific.
在中太平洋的坎顿岛附近,一只绿海龟滑过一片死珊瑚的不毛之地。
"As good as being on our own island," George said. They waded ankle-deep in dead leaves from the sycamore (a chronic nuisance); determined, now, to like everything.
乔治说,“就像我们拥有自己的一座岛屿,”他们跋涉过美国梧桐树(一种长期折磨人的讨厌东西)下的深深枯叶;下定决心从现在开始,喜欢一切。
A school of Pacific steephead parrotfish graze on dead coral at Kanton island.
一群太平洋斜头鹦哥鱼(steephead parrotfish)正在坎顿岛附近的死亡珊瑚礁上进食。
The ill animal was found in the same heavily affected area of the island, near Schaprode, as three dead domestic cats.
患病岩貂与3只已死的家猫均发现在Schaprode附近的岛屿上受到严重感染的相同地区。
A journalist walks past a dead brown pelican covered in oil on the beach of a barrier island near East Grand Terre Island, Louisiana
东格兰德岛附近一个堰洲岛海滩,一名记者经过一只裹满石油死去的褐鹈鹕。
Nonja, who was born on the Indonesian island of Sumatra and lived in Miami since 1983, was found dead Saturday morning.
Nonja出生于印度尼西亚的苏门答腊岛,并且自1983年起,生活在迈阿密,周六早晨发现其死亡。
For hours afterward, she didn’t know Esbati’s whereabouts as his phone went dead in the waters off the island.
四个小时后,米什赖特怎么都打不通埃斯巴蒂的手机,因为他手机进了水。
A magnitude 9.0 earthquake struck Japan, causing a tsunami and wreaking devastation upon the island nation that has left more than 13,000 people dead and another 14,000 missing.
日本爆发的九级大地震及其引发的海啸在这个岛国肆意毁坏,造成了13000多人的死亡仍有14000多人下落不明。
Only a little later than them, on the island Malta, another Stone Age people built a beautiful Hypogeum or underground tomb for their dead.
就是这些人之后,在马尔他的岛上,另一群石器时代的人们为自己建造了一座美丽的地宫(Hypogeum),或者将其称为地下坟墓。
SEOUL (AFP) – A South Korean patrol ship sank off the southern island of Jeju after a collision with a fishing boat, leaving one sailor dead and two others missing, navy officials said Thursday.
首尔(法新社) ——一艘韩国的巡逻舰在与一艘渔船相撞后,在济州南岛沉没,海军官员在星期四说。
After a tragic shipwreck, the billionaire Playboy Oliver Quinn disappeared for five years and was presumed dead until he was found alive on a remote Pacific island.
在一次惨烈的船难之后,身价亿万的花花公子奥利弗·奎因失踪了五年并被认定死亡,直到他被发现在一个偏远的太平洋小岛上生还了下来。
Local officials said at least 97 people were dead and hundreds more injured in Pidie Jaya, the district closest to the quake's epicenter, on the northern end of Indonesia's Sumatra island.
当地官员说,印尼苏门答腊岛北端距离震中最近的毕迪贾雅区有至少97人遇难,几百人受伤。
A small island in the background, the party was finished just five friends, they are shocked by a dead body found, and the only boat on the island drove off.
在一个背景的小岛上,五个朋友刚才开完派对,它们震惊的发觉了一具尸身,并且岛上惟一的船被驶走了。
They always bury it under a ha 'nted house or on an island, or under a dead tree that's got one limb sticking out.
他们老爱把财宝埋在闹鬼的屋子里或是一个岛上,再不就埋在枯死的树下面,那树上有一独枝伸出来。
But when she works in a lonely island, she discovers a bigger secret of her employer Mr. Ross, who is also her favorite but dead pop star Jack Rasso.
但是,当她在一孤岛上的作品,她发现她的雇主Ross先生,谁是她最喜欢的,但也死明星杰克rasso更大的秘密。
On an island off the coast of North America, local residents simultaneously fight a zombie epidemic while hoping for a cure to return their un-dead relatives back to their human state.
在北美的一个荒无人烟的孤岛上,一家人意外唤醒了死去了亲戚,于是展开了一场死人与活人的较量。
Anders Behring Breivik shot dead at least 86 people at an island camp site near Oslo, though at least five others remain missing, and a mini-submarine is searching for them.
安德斯·布莱·维克(AndersBehring Breivik)在奥斯陆附近一个小岛上的营地枪杀了至少86人,但是仍然至少有5人下落不明,一辆微型潜艇正在对失踪者进行搜索。
At least 108 people were killed, and hundreds remained missing Wednesday, after a tsunami smashed into a remote Indonesian island chain while in central Java a volcanic eruption left 13 people dead.
在海啸猛撞一偏远的印尼岛链而中爪哇的火山喷发致13人死亡后,星期三至少108人死亡,数百人仍失踪。
Carol understands Jack Rosso's secret and keeps it, living a happier life away from the dead man's island.
卡罗尔理解杰克rosso的秘密,并保持它,过着幸福的生活远离死者的岛屿。
Sri Lankan wildlife officials have said the giant waves that killed over 24,000 people along the Indian Ocean island "s coast seemingly missed wild beasts, with no dead animals found."
斯里兰卡负责野生动物的官员表示,巨浪席卷印度洋海岛沿岸,淹死了两万四千多人,但野生动物似乎都幸免于难,目前尚未发现一具动物的尸体。
A dead young egret covered in oil from the Deepwater Horizon wellhead is turned over to wildlife rescue team near Bird Island in Barataria Bay, Louisiana just off the Gulf of Mexico June 7, 2010.
一个年轻的白鹭死在深水石油涵盖从豪华井口被转交给了在巴拉塔里亚湾,路易斯安那州附近的鸟岛野生动物救援队就在海湾墨西哥2010年6月7日。
A dead young egret covered in oil from the Deepwater Horizon wellhead is turned over to wildlife rescue team near Bird Island in Barataria Bay, Louisiana just off the Gulf of Mexico June 7, 2010.
一个年轻的白鹭死在深水石油涵盖从豪华井口被转交给了在巴拉塔里亚湾,路易斯安那州附近的鸟岛野生动物救援队就在海湾墨西哥2010年6月7日。
应用推荐