Annie: Mr. Baron DE Coubertin was really great!
安妮:顾拜旦太伟大了!
Mr. Pierre de Coubertin was born in Paris in 1863.
顾拜旦,1863年元旦出生于巴黎。
Baron DE Coubertin drafted the athlete's vows himself.
德•顾拜旦爵士亲自起草了运动员宣誓词。
Baron DE Coubertin drafted the athletes vows himself.
德•顾拜旦爵士亲自起草了运动员宣誓词。
It was a Frenchman, Pierre DE Coubertin, who restarted the Olympics.
是法国人皮埃尔•德•顾拜旦重新发起了奥运会。
The gold medal winner for literature was... Baron Pierre DE Coubertin.
然后该比赛中文学类金牌获得者是……彼埃尔-德顾拜旦男爵。
This question is a piece of cake. A Frenchman named Baron DE Coubertin.
这个问题简直就是小菜一碟。是一个叫拜伦·顾拜旦的法国人。
Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre DE Coubertin.
运动员们,奥运会是我们的奠基人皮埃尔•德•顾拜旦为你们而创造。
Modern Olympics began in 1896 through the efforts of a Frenchman, Pierre de Coubertin.
通过法国人皮埃尔?德?顾拜旦的努力,现代奥运会开始于1896年。
Wang Ping: in 1888, a Frenchman Mr. Baron DE Coubertin initiated to resume the Olympics.
王平:1888年,法国人顾拜旦倡导恢复国际奥运会。
Approximately 1500 years later, a young Frenchmen named Pierre DE Coubertin began their revival.
大约1500年后,一个年轻的法国人皮埃尔德·顾拜旦命名的开始死灰复燃。
The oath and the creed of the Olympics were composed by Pierre de Coubertin, founder of the modern Games.
奥林匹克誓言和信条都是由现代奥林匹克运动会的创始人皮埃尔?德? 顾拜旦拟定的。
In 1896 the first modern Olympic Games were held in Athens, organized by a Frenchman, Pierre DE Coubertin.
第一届现代奥运会于1896年在雅典举行,它是在法国人顾拜旦的组织下举行的。
Baron DE Coubertin borrowed the motto from Father Henri Martin Dideon, the headmaster of Arcueil College in Pairs.
这是顾拜旦男爵从巴黎阿尔克依学院长享利·马丁·迪迪翁神父那儿借用来的。
The man who re-introduced the Olympic Games to the modern world was Baron Pierre de Coubertin (1863-1937) of France.
法国人巴隆·皮耶尔·德·顾拜旦(1863-1937)将奥运会重新引入了现代世界。
Fifteen hundred years later, in 1894, Frenchman Baron Pierre DE Coubertin (coo-bare-TENH) revived interest in the games.
1500年以后,1894年,法国男爵顾拜旦对运动会重新产生了兴趣。
Pierre de Coubertin, the founder of the modern Olympics, conceived of the Games as a global melding of body, will and mind.
皮埃尔-顾拜旦,现代奥林匹克运动的奠基人,认为奥运会应该是力量,精神和意志的盛会。
Modern pentathlon was made specifically for the modern Olympics by Pierre DE Coubertin, the founder of the modern Olympic Movement.
在奥林匹克运动的创始人顾拜旦先生的努力下。
Wang Ping: the rite of the modem Olympic Games was con-firmed at the suggestion of Mr. Baron DE Coubertin following the ancient ways.
王平:现代奥运会就是根据古奥运会的这一做法,由顾拜旦倡议而确定的。
Jeff: Of course. Mr. Baron DE Coubertin wrote the oath for the athletes, and a famous athlete from the host country will read that out.
杰夫:可不是,顾拜旦亲自起草了运动员宣誓誓词,一般由主办国著名运动员宣读誓词。
Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre DE Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes' Games.
运动员们,奥运会是我们的奠基人皮埃尔·德·顾拜旦为你们而创造。这场比赛会属于你们。让他们成为运动员们的奥运会!
The founder of the modern Olympic games, Baron Pierre DE Coubertin, insisted that taking part in the event was equally as important as winning.
现代奥运会创始人Pierrede Coubertin男爵强调,参加比赛与得奖同样重要。
In 1894, Pierre DE Coubertin launched his project to rest ore the Olympic Games, and in 1896 the first modern Olympic Games took place in Athens.
奥运之父顾拜旦从1894开始准备重新发起奥运会。1896年第一届现代奥运会在雅典举行。
Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre DE Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes Games, have fun!
运动员们,奥运会是我们的奠基人皮埃尔·德·顾拜旦为你们而创造。这场比赛会属于你们。让他们成为运动员们的奥运会!
Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre DE Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes' Games, have fun!
运动员们,奥运会是我们的奠基人皮埃尔·德·顾拜旦为你们而创造。这场比赛会属于你们。让他们成为运动员们的奥运会!
Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre DE Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes' Games, have fun!
运动员们,奥运会是我们的奠基人皮埃尔·德·顾拜旦为你们而创造。这场比赛会属于你们。让他们成为运动员们的奥运会!
应用推荐