The ramen costs a hefty $16, but David Chang, the restaurant's owner and chef, recently said that he would need to charge $21 in order to turn a profit.
这里一碗拉面的价格高达16美元,但是饭店老板兼厨师张大卫最近表示他需要把每碗面的价格提到21美元方能盈利。
The ramen costs a hefty $16, but David Chang, the restaurant's owner and chef, recently said that he would need to charge $21 in order to turn a profit.
这里一碗拉面的价格高达16美元,但是饭店老板兼厨师张大卫最近表示他需要把每碗面的价格提到21美元方能盈利。
应用推荐