The date of receipt will be deemed to be the date it was sent if no other date is apparent.
如果没有明显的其他日期,收到日期将被认为是发出日期。
Customer can exchange the same value of Merchandise within 7 days from the date of receipt.
由收货日起计7天,可退换同等价值之货品,退换前请先联络我们顾客服务部。
Thee competent authorities shall make a reply within 30 days as of the date of receipt of the application.
主管机关应当自收到申请之日起三十天内作出答复。
Such consultations shall commence within a period of sixty (60) days of the date of receipt of the request.
此协商应在收到此要求后的六十(60)天之内开始进行。
The party who is dissatisfied with such an order may appeal within seven days from the date of receipt thereof.
当事人对裁定不服的,可以在收到裁定书之日起七日内提起上诉。
The date of receipt of the application by the Office of the Continuing Education Fund will be taken as the date of application.
持续进修基金办事处会以收到申请表当日作递交申请的日期。
The organ of review shall take the review decision within 60 days starting from the date of receipt of the application for review.
复议机关应当在接复议申请之日起六十日内作出复议决定。
The parties may, within 30 days from the date of receipt of the award, request the arbitration tribunal to make such corrections or supplementation.
当事人自收到裁决书之日起30日内,可以请求仲裁庭补正。
The expulsion shall become effective as of the date of receipt of notice of expulsion, and the expelled partner shall withdraw from the partnership.
被除名人自接到除名通知之日起,除名生效,被除名人退伙。
The import license administration departments shall make a decision on whether to issue a license within 30 days from the date of receipt of the application.
进口许可证管理部门应当自收到申请之日起30天内决定是否许可。
The People's Bank of China shall, within 60 days of the date of receipt of written application documents, render a decision on whether to approve the application.
中国人民银行应当自收到书面申请文件之日起60日内作出批准或者不批准的决定。
Thee competent registration authority at the next higher level shall make a decision of reconsideration within 30 days from the date of receipt of the application.
上级登记主管机关应当在收到复议申请之日起三十日内作出复议决定。
Article 17 the Respondent shall, within 30 days from the date of receipt of the Notice of Arbitration, lodge with the Secretariat his counterclaim in writing, if any.
第十七条被申请人如有反请求,最迟应在收到仲裁通知之日起30天内,以书面形式提交仲裁委员会。仲裁庭认为有正当理由的,可以依申请适当延长此期限。
The date of receipt by the other party to the contract is definitive for determining whether the cancellation declaration has been issued within the stipulated period.
收到的日期,由合同另一方是明确决定是否取消宣言已发出符合规定的期限。
Any objection to the test report shall be filed to the competent inspection unit within XXX days from date of receipt of the report, and an overdue will not be accepted.
对报告若有异议,应于收到报告之日起XX日内向检验单位提出,逾期不予受理。
Article 77 a receipt shall be required for every litigation document that is served and it shall bear the signature or seal of the recipient of the service and the date of receipt.
第七十七条【送达回证】送达诉讼文书必须有送达回证,由受送达人在送达回证上记明收到日期,签名或者盖章。
The date when the Trademark Bureau serves the supplementary notice to the party concerned by post shall be the post stamp date of receipt by the party concerned of the said notice.
商标局以邮寄形式向当事人送达补正通知的日期,以当事人收到补正通知的邮戳日为准。
The national management authority for import and export of endangered species shall, within 20 working days from the date of receipt of an application, make a decision upon examination.
第十三条国家濒危物种进出口管理机构应当自收到申请之日起20个工作日内,作出审核决定。
The latter must reply within one month as of the date of receipt of the report. If the decision of punishment go beyond their competence, they should report to the next superior administration.
有处罚权的上级工商行政管理局应当在接到请示之日起一个月内予以批覆,超出处罚权限的应逐级上报。
Article 77 a receipt shall be required for every litigation document that is served and it shall bear the date of receipt noted by the signature or seal of the person on whom the document was served.
第七十七条送达诉讼文书必须有送达回证,由受送达人在送达回证上记明收到日期,签名或者盖章。
Article 77 a receipt shall be required for every litigation document that is served and it shall bear the date of receipt noted by the signature or seal of the person on whom the document was served.
第七十七条送达诉讼文书必须有送达回证,由受送达人在送达回证上记明收到日期,签名或者盖章。
应用推荐