A copy ofthis register shall be submitted to FIFA after every examination date; anyamendment, such as the withdrawal or return of a licence, shall also becommunicated to FIFA immediately.
每次考试日期后,此份名单的复印件将被递交给国际足联;如有任何改动(如撤销或收回执照),应立即通知国际足联。
The examination and approval authority shall decide whether to grant approval or not within 30 days of the date on which all the documents specified in the preceding paragraph are received.
审批机关应自接到前款规定的全部文件之日起30日内决定批准或不批准。
No refunds are given. You may request to have your registration deferred to the next examination date. Please note you cannot transfer your registration to another candidate.
考试费用不安排退款,但考生可以申请考试延期。请注意,考生不能将考试资格转让予其他考生。
During the final examination, some pupils were so eager to answer the questions that they forgot to fill in the blanks for the class, name, date, etc. on the fornt page of the examination paper.
期末考试期间,一些学生急于答题,因此忘记要在试卷的空白处填班级,姓名,日期等。
Article 30 Any person may, within three months from the date a trademark is announced, raised an objection to the trademark that has undergone preliminary examination and obtained approval.
第三十条对初步审定的商标,自公告之日起三个月内,任何人均可以提出异议。
Article 17: the examination and approval authority shall decide whether to grant approval or not within 30 days of the date on which all the specified documents to be submitted are received.
第十七条审批机关应自接到规定报送的全部文件之日起30日内决定批准或不批准。
Thee district administrative department of health shall complete the examination and check within 30 days from the date when it accepts the application for examination and check.
区卫生行政管理部门应在受理校验申请之日起三十日内完成校验。
A driving instructors, said: "they stop when you learn to use iron posts, but the re-examination date was relegated to 3 months later, when the time they can not use iron posts, you must re-learn."
一名教车师傅说:他们学停车时利用铁柱,但重考日期被排到3月后,到时他们不能用铁柱,必须重新学习。
The national management authority for import and export of endangered species shall, within 20 working days from the date of receipt of an application, make a decision upon examination.
第十三条国家濒危物种进出口管理机构应当自收到申请之日起20个工作日内,作出审核决定。
The national management authority for import and export of endangered species shall, within 20 working days from the date of receipt of an application, make a decision upon examination.
第十三条国家濒危物种进出口管理机构应当自收到申请之日起20个工作日内,作出审核决定。
应用推荐