6 data disks using RAID 0 SCSI controller.
数据磁盘,使用RAID0SCSI控制器。
Enhanced RAID 1 is generally recommended for data disks.
我们推荐数据磁盘使用改进的RAID1。
RAID 0 is not recommended for data disks since it has no fault tolerance features.
不推荐对数据磁盘使用RAID0,因为它没有容错功能。
Apple DOS 3.1 disks used 13 sectors of data per disk track.
苹果DOS 3.1每个磁盘条使用13个扇区的数据。
Using fast disks for data and logs.
为数据和日志使用高速磁盘。
Because of the number of table scans and table sorts in the TPC-H workload, prefetching data from disks into memory is important for optimal performance.
因为TPC - H工作负载中表扫描和表排序的数量较多,所以为获得最佳性能将数据从磁盘预取到内存是很重要的。
EVMS can see the "big picture"; it can see exactly how everything is layered, from the filesystem all the way down to the physical disks holding the data.
EVMS可以看见“总览图”;它可以确切地知道每件东西是如何分层的,从文件系统一直到底层保存数据的物理磁盘。
Disks are basic IDS data storage devices.
磁盘是IDS的基本数据存储设备。
In a traditional RAID 5 architecture, all disks must have their data within the stripe, or the stripe is inconsistent.
在传统的RAID5体系结构中,所有磁盘都必须在条带内具有其自己的数据,或者条带不一致。
The disks used to store the data must be connected by a private interconnect (serial cable) or LAN to the servers that make up the cluster.
用于存储数据的硬盘必须通过私有互联结构(串行线缆)或者LAN连接到构成群集的服务器。
Each of the disks in the volume group has management data, including a volume group descriptor area and a volume group status area.
卷组中的每个磁盘都有管理数据,包括卷组描述符区域和卷组状态区域。
CD disks can store huge volumes of data and are very useful for reference material an encyclopedia, for example.
CD盘可以储存大量数据,这对于文献资料的存储非常有用,如存储一部百科全书。
That outfit has built a network of data centres in which virtual machines and disks can be launched in seconds.
这一设备已经建立起了一个数据中心网络,在这一网络中虚拟机和磁盘可以在几秒钟内重启。
Some requests dump data onto disks for further usage by subsequent requests.
一些请求将数据存储到磁盘上以供后续请求使用。
The data on the disks is not compromised, but the disks cannot be accessed.
虽然磁盘上的数据没有损失,但是无法访问该磁盘。
Those familiar with a RAID are probably wondering what device (or controller) will be handling the disks and data.
熟悉RAID的人大概都想知道应该用什么设备(或控制器)来处理磁盘和数据。
This data is moved to external disks to free up DASDs, and at the same time, the performance for external disks should not compromise the response time experienced by end users.
此数据将移动到外部磁盘以释放DASD,同时,外部磁盘的性能不应对终端用户体验到的响应时间造成负面影响。
Fault tolerance can be provided by redundancy — redundant disks, computers, and even data centers — but it is transactions that make it practical to build fault-tolerant software applications.
可以通过冗余(冗余的磁盘、计算机以及数据中心)来提供容错,但是事务使得构建容错的软件应用程序成为可能。
Configure the host adapter driver to be loaded through an initial RAM disk, which applies the configuration data for redundant disks when loading the adapter module at boot time.
配置主机适配器驱动程序,通过初始ram磁盘进行加载,初始ram磁盘将在引导过程中加载适配器模块时对冗余磁盘应用配置数据。
Restore the last good snapshot to the disks that will be used for the recovery data center.
将最后的良好快照恢复到将用于恢复数据中心的磁盘。
Given that most data lives on disk, how do you scale applications so they are not ultimately waiting on getting data to and from slow disks?
如果大部分数据位于磁盘,您应该如何扩展应用程序使其不用等待从较慢的磁盘中获取数据?
Applications can crash, disks can fail, and often users can make mistakes that compromise data.
应用程序可能会崩溃,磁盘可能出故障,用户也经常会犯错误,以致损坏数据。
SVM provides you with the ability to manage large number of disks, and it also improves data availability.
SVM为您提供管理大量磁盘的能力,同时可以改进数据的可用性。
Loss of data across multiple disks - in this instance, it is not just one disk that has encountered a loss of data but a number of disks.
跨多个磁盘的数据丢失:在这种情况下,不仅一个磁盘而是多个磁盘均遭遇了数据丢失。
Partitioning the disks include formatting them, with resulting loss to existing data.
对磁盘进行分区需要执行格式化,这会导致现有数据丢失。
When DB2 pulls data from disks, it places the data in a DB2 Shared memory area.
当dB2从磁盘取数据时,它将数据放在一个DB2共享内存区域中。
A traditional RAID 5 system USES data from other disks in the set to rebuild data for the new drive.
传统的RAID5系统使用来自该集中其他磁盘的数据来重建新驱动器的数据。
Spread data, indexes, and log over multiple disks, with the log on different disks from the others..
将数据、索引和日志散布在多个磁盘上,日志使用的磁盘应不同于其他东西使用的磁盘。
Other disks and volume groups also exist for application data but are not depicted for simplicity.
为应用程序数据所用的其他的磁盘和卷组也存在,但为了简便起见,没有对之进行描述。
The operating system queues disk requests when the applications issue them faster than the disks can return the data, optionally reordering them to minimize seeking.
当应用程序发出磁盘请求的速率快于磁盘返回数据的速率时,操作系统会让磁盘请求排队,还可能调整请求的次序以降低寻道时间。
应用推荐