When at last the heavens were steady again, John and Michael found themselves alone in the darkness.
当天空终于平静下来时,约翰和迈克尔发现黑暗中只有他们两人。
What we as a country owed them was nights, at the end, when they never again had to feel that dread in the darkness.
作为一个国家,我们欠他们的是这样的夜晚:在那里、在那时,他们不必再为身处黑暗而担惊受怕。
He looks at the photo again, and senses a darkness inside himself as profound as that which surrounds him.
他又一次看了看那张照片,感觉到自己内心的一片黑暗和他周围的一样深。
He zooms off and reappears minutes later with three coats before zooming away again into the misty darkness.
然后开车走了,几分钟后他拿来了三件外套给我们,随即又消失在雾茫茫的黑暗中。
If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was hard or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness.
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干,我们要光明,就得征服黑暗。
There are phrases and words that come up over and over again, darkness and light, light and darkness.
有些词汇和短语反反复复地出现,黑暗和光,光和黑暗。
After each surgery the world became brighter and clearer for a little while, but soon the blurriness and darkness took over once again.
每次手术后,世界都会变得比以前更明亮,更清晰,但好景不长,很快就双眼视物模糊不清,再次陷入黑暗。
"Comes the sound from below, and then the light goes out, and again there's darkness, darker even than before."
下面人群发出声音,接着灯熄灭了,又是一片黑暗,甚至比先前还黑。
For much of the way, the road ran beside the line, disappearing into its own tunnels as we slid through ours from light into darkness and back again.
在大部分路程中有一条公路与铁路并行,直到公路进入隧洞,火车也从亮到暗再到亮地驶过隧洞。
To keep poachers from slipping in under cover of darkness, patrols continue long after sunset and begin again before dawn.
为了防止偷猎分子趁着夜色的掩护偷偷溜进保护区,巡逻队在日落之后还要继续巡视很久,而且第二天还要赶在拂晓前进行巡逻。
"Listen," interrupts one of the men, standing next to him in the cold desert darkness. "They are bombing again."
“听,”寒冷的沙漠黑夜里,站在他旁边的一个男人打断道,“他们又开始轰炸了。”
You chose it and you have once again found the Light and emerged from the darkness that surrounded you, and clouded your understanding of who you really were.
你选择了它,并且你再一次发现了光,并且从围绕着你的黑暗和被蒙蔽的你对自己真正是谁的理解中显露出光。
And I. Denied the colors of the life. Once again to proud posture to meet the darkness.
而我。否认了生命的色彩。又一次以高傲的姿态迎接黑暗。
It is a pity that we shall never again have the opportunity to see a man placed at the very core of mystery and, by his flashes, illuminating, for us the depth and immensity of the darkness.
遗憾的是我们再也没有机会见到一个被置于神秘的中心的人,他的光芒为我们照亮黑暗的深邃和广大。
When the great darkness passed, these vaults opened, and their inhabitants emerged to begin their lives again.
黑暗的时期过去以后,避难所打开了大门,居民们又开始了他们的正常生活。
The confusion and darkness of my soul are then dispersed , and i can breathe more freely again.
于是我灵魂中的迷惑和黑暗随之消散,我可以更加自由的呼吸了。
Eight years ago, the idea that I might ever emerge from the darkness of deep clinical depression and be well again seemed unthinkable.
八年前,我几乎难以想象,自己能够脱离重度抑郁症的深渊,重获健康。
But finally, as night falls, he gives up and disappears into the darkness, only to return the next day to start again.
每当夜色降临,它就会放弃搜查消失在黑暗之中,等到第二每天亮时接着开始。 。
Only when darkness had again descended upon me should I realize how much I had left unseen.
唯有在黑暗重又降临在我身上之时,我才意识到我留下多少事情没有看到。
"Here!" cried Hermione again a few moments later from out of the darkness. "Oh no, sorry! I thought it said Potter."
“这儿!”过了一会儿赫敏又在黑暗中叫起来,“哦,不是,对不起!我还以为是波特呢。”
MERLIN has COME AGAIN, down to where the light has gone and there is only darkness.
梅林又来了,来到这个没有一丝亮光只剩黑暗的地方。
If with the oncoming darkness of the third night you knew that the sun would never rise for you again, how would you spend those three precious intervening?
假如在第三天晚上,随着黑暗的降临,你知道明天太阳不会再为你升起,你将如何度过这宝贵的三天?
Time takes it all, time bears it away, and in the end, there is only darkness. Sometimes we find others in that darkness. And sometimes we lose them there again.
到最后,剩下的只有黑暗,有时候我们发现其他人在黑暗里,有时候我们自己也迷失在黑暗中。
Naturally in those three short days I should not have seen all I wanted to see. Only when darkness had again descended upon me should l realize how much I had left unseen.
当然我在短暂的三天时间里,不可能看尽要看的全部事物,只有当黑暗重新降临时,我才会发觉还有很多没来得及看。
The room of utter darkness, the light of fire rises again, that is send forth on the sword of Xin Zhui Mu of order some ray of light.
漆黑的房间,火光再起,那是辛追木剑上散发出来的点点光芒。
The room of utter darkness, the light of fire rises again, that is send forth on the sword of Xin Zhui Mu of order some ray of light.
漆黑的房间,火光再起,那是辛追木剑上散发出来的点点光芒。
应用推荐