Guillermo del Toro (Pan's Labyrinth) : I really love the books, and I think they have a very dark universe-it's actually darker than the movies have been, up until Alfonso came onboard.
焜吉尔莫·德尔托罗(《潘神的迷宫》导演):我真的很喜爱这部系列小说,我想他们的世界非常黑暗——在阿方索导演前,书实际上比电影呈现的要黑暗得多。
There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms.
人们还常常有希望在发霉、阴暗、杂乱无章、迷宫般的店堂里。
The previously dark and labyrinth-like insides have been completely stripped out to open up the programme and allow light to flow through the building.
以前迷宫般的阴暗办公室已经完全去除,并赋予新的设计,并且让光线穿过大楼。
Thus far, the castle had been different - it intimidated people with the labyrinth of rooms and the vastness of dark halls.
到目前为止,城堡已经不同了——它有着迷宫式的房间和宽阔的黑暗大厅,这些都使人们有了一种胁迫感。
There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found.
在发霉、阴暗、杂乱无章、迷宫般的店堂里,总有希望找到一件稀世珍品。
The purpose of this study is to find out exit in labyrinth of the era's personality through lightended the dark and confusing infinite loop.
论文通过对疾病的文化隐喻解读,总结时代人格的自恋主义特征,观照当代人的心灵迷宫,烛照辨识那些黑暗的歧路之处,以助困顿的灵魂找到出口。
There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found among the piles of assorted junk that litter the floors.
他们一直有这样的希望,那就是在像迷宫一样阴暗潮湿杂乱的房间中一个真正的宝贝会在堆满各种各样的垃圾中找到。
There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found among the piles of assorted junk that litter the floors.
他们一直有这样的希望,那就是在像迷宫一样阴暗潮湿杂乱的房间中一个真正的宝贝会在堆满各种各样的垃圾中找到。
应用推荐