"Next ti me you form a syndicate," said Thomson, "don't forget to cut me in."
“下次你们组织辛迪加时,”汤姆森说,“别忘了把我包括进去。”
I admit but don't know what cut me in a so sorry figure now! The previous thoughts have gone; the belief in principle is in brink of collapse. But who know that I am running in the raining night.
我承认却不知道是什么让我现在这么狼狈,过去的思想飞飞,原则上的信仰风雨飘摇,可谁知道黑夜里我在风雨兼程。
Faust, in the spirit of the moment, said, "By the authority vested in me, let's cut and serve the cake."
浮士德在这个激动人心的时刻说:“以既定在我身上的权威的名义,让我们切开并端上这个蛋糕吧。”
What concerns me above all else is that in a recession governments should be encouraging business to find ways to cut costs.
最让我担心的是,在经济衰退时期,政府应该鼓励企业寻找削减成本的方法。
My doctor told me that I need to cut down on eating fried foods in order to improve my cholesterol.
我的医生告诉我,为了降低我的胆固醇,我需要少吃油炸食品。
My father woke me up early one summer morning when I was fourteen and announced: "Get up. You're going with me to cut the grass in the garden."
我十四岁的一个夏日早晨,父亲把我早早叫醒,说:“起床了。你要和我一起去花园除草了。”
Can you tell me how to cut out the useless messages in the mobile phone?
你能告诉我怎样删掉手机里无用的信息吗?
"I can't take you, dear, because you aren't invited, "began Meg, but Jo cut in impatiently "You can't go, Amy. Laurie invited only Meg and me."
“我不能带你去,亲爱的,因为你没被邀请,”梅格开口说。但乔不耐烦地打断道,“你不能去,艾米。劳里只邀请了我和梅格。”
Faust, in the spirit of the moment, said, “By the authority vested in me, let's cut and serve the cake.” The crowd — still under a steady drizzle — roared.
浮士德,在这个激动人心的时刻说,以既定在我身上的权威的名义,让我们切开并吃掉这个蛋糕吧.这时,一直在细雨中的人们沸腾了.
Continue to use the Tell-Me Game to try and cut down on the number of fillers you use in spontaneous speech. Increase the time of the exercise to two minutes.
继续玩“告诉我”游戏,并且有意识的在你的即兴演讲中减少填充词,并且把游戏时间延长到两分钟。
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
一月之内,我除灭三个牧人。 因为我的心厌烦他们,他们的心也憎嫌我。
Kalthoun Hassan, a young mother in an Ethiopian village near Somaliland, told me that she would insist on her daughters being cut and her sons marrying only girls who had been.
卡尔松·哈桑是一位母亲,住在索马里兰附近的一个埃塞俄比亚村落里。她对我说,她会坚决让女儿接受割礼,让儿子只和接受过割礼的女孩结婚。
Perhaps being cut off from those whom I sought to please, and whose taste in poetry moulded the form I tried to put my thoughts into, I naturally gained freedom from the style they had imposed on me.
也许是因为我和我所想取悦的人分离了,他们对于诗歌的品味,塑造了思想寄予其中的模型的形式,我现在很自然地从受他们影响的风格中解放了出来。
They swarmed around me like bees, but they died out as quickly as burning thorns; in the name of the Lord I cut them off.
他们如同蜂子围绕我,好像烧荆棘的火,必被熄灭。我靠耶和华的名,必剿灭他们。
The coat you wanted me to send you, your Uncle Steve said it would be a little too heavy to send in the mail with the buttons on, so we cut them off and put them in the pockets.
那件你希望我可以寄送给你的衣服,你叔叔史蒂文说把它放到邮件里头太沉了以至于摁不下按钮区,所以我们把它剪成碎片,并且装到口袋里。
I wanted to be cut to the pattern of the kids around me, in the neighborhood, at school.
我希望能与身边的孩子一样,与邻居和学校的孩子一样,由同一个模子浇铸而成。
I was trapped in the Mini for two hours as firefighters cut off the roof and the back of the car, trying to establish the best way to pull me out.
我被困在迷你里面两个小时,消防队员切断了车顶和汽车后部,试图用最好的办法把我拉出来。
They surrounded me on every side, but in the name of the Lord I cut them off.
他们环绕我,围困我。我靠耶和华的名,必剿灭他们。
(Read The Millionaire Next Door if you don't believe me.) Here are four books that can help you learn to cut corners, to save money in ways that may not have occurred to you.
(如果你不相信,请参阅【隔壁的百万富翁】)这里有四本书可以帮你学会使用各种你可能从来没有想到过的方式来节省每一分钱。
I had rather cut God out of my life, and I didn't have the nerve at the time to ask Him to make my daughter well -i only asked Him to help me understand, to let me come in and reach Him.
一度把上帝从生命中忽略了,所以那时我并没有勇气祈求他让我的女儿康复,而是请他让我理解他,让我能够更接近他。
One thing that irritates me is when people talk during a movie. Or cut me off in traffic.
有一些让我烦恼的事儿,比如有人在我看电影时聊天,或者在谈话途中挂我电话,或者用餐后不清洗盘子。
So this time, if you send me an appropriations bill that does not cut the number and cost of earmarks in half, I will send it back to you with my veto.
因此,这一次,如果你们送给我一份未能将专项拨款的数目和金额减少一半的拨款法案,我就会否决它,把它退还给你们。
Shortly after that, Julie says to me, "You know, I think we've cut the sass in our marriage by about 35 percent."
其后不久,朱莉对我说,“你知道,我觉得咱们已经把婚姻生活中的口角减少了35%。”
"The teacher who was in charge... threatened to take me offstage or cut my microphone when she caught wind that I wanted to incorporate a poem," he recalled.
“负责老师威胁说一旦发现我在讲话时想要念诗她就要把我拉下台或者把我的麦克风切断,”他回忆道。
"The teacher who was in charge... threatened to take me offstage or cut my microphone when she caught wind that I wanted to incorporate a poem," he recalled.
“负责老师威胁说一旦发现我在讲话时想要念诗她就要把我拉下台或者把我的麦克风切断,”他回忆道。
应用推荐