"Customs transit procedure" means the customs procedure under which goods are transported under customs control from one customs office to another.
“海关过境手续”是指在海关管制下将货物从一处海关运到另一处海关的海关手续。
Carrier shall declare to Customs for the "quadratic transit" formalities basing on the joint-journey waybill when the goods will be transited to backland.
继续运往内地的,承运人凭联程运单向海关办理“二次转关”手续。
Article 48 The loading, unloading, transshipment and transit of inward and outward mailbags shall be subject to Customs control.
第四十八条进出境邮袋的装卸、转运和过境,应当接受海关监管。
Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other similar taxes.
直接过境的行李和货物应获豁免海关关税和其它类似税捐。
Baggage and cargo in direct transit shall be exempt from customs duties and other similar taxes.
直接过境的行李和货物应免除海关关税和其它类似税捐。
The port Customs shall deal with the formalities for direct transit . The owner of the goods or the agent need not go through the declaration formalities at the designated Customs in advance.
口岸海关以直转方面办理转关手续,货主或其代理不需事先在指运地海关办理报关手续。
Article 12 Import and export goods entering or leaving the Customs territories at places other than the Development Zones shall be dealt with as transit goods according to the related regulation.
第十二条进出口货物如从开发区以外的口岸进出境,应按海关对转关运输货物的监管办法办理。
This policy should cover 110 % of the insured properties including in the indemnity the costs, taxes and customs duties for international transit.
此政策应涵盖包括被保险人在赔款国际过境的费用,税金和关税属性的110%。
On the east side of bda is the international container transit station and with the Beijing international goods circulation center, customs house, commodity inspection bureau on the north side.
开发区东侧有国际集装箱中转站,北邻北京国际物流中心及海关商检等机构,区内将设保税仓库等功能全的外向型经济配套设施。
Baggage and freight in transit shall be exempt from customs duties and other charges.
对过境的行李和货物应免除关税和其它收费。
The study of financial income were laid emphasis on the foreign debt, customs duty and provincial transit duty. The foreign indemnity was still the focus of the study of financial expenses.
财政收入研究侧重于外债、关税与厘金,而对外赔款仍是财政支出研究的热点。
Article 23 Transit goods, with the approval of the Customs, may undergo simple processing in warehouses, such as grading, selecting, pasting trademark tags, and changing the packing.
第二十三条转口货物经海关同意,可在仓库内进行分级、挑选、刷贴标志、改换包装等简单加工。
Spare parts transit will take about 3 working days to go through the customs formalities.
翻译备件转递约需3个工作日办理海关手续。
Article 12 Import and export goods entering or leaving the Customs territories at places other than the Development Zones shall be dealt with as transit goods according to the related measures.
第十三条 《中华人民共和国海关对进口减税、免税和保税货物征收海关监管手续费的办法》同样适用于开发区企业进口的减免税货物和保税货物。
Article 12 Import and export goods entering or leaving the Customs territories at places other than the Development Zones shall be dealt with as transit goods according to the related measures.
第十三条 《中华人民共和国海关对进口减税、免税和保税货物征收海关监管手续费的办法》同样适用于开发区企业进口的减免税货物和保税货物。
应用推荐