We should instruct the passengers what customs regulations are.
我们应该向乘客说明海关规则是什么。
Imported vehicles must meet u. s. safety and environmental standards and comply with customs regulations.
进口汽车必须达到美国的安全和环保标准,而且也要按照海关条例规定办事。
EXAMPLE: Initially, having to face the morass of customs regulations involved with international shipments can discourage inexperienced exporters.
一开始,没有经验的出口商在应对与国际运输和有关的关税规定时可能会感到泄气。
The procedures and duties for two Parties mentioned in ARTICLE 2 and ARTICLE 3 should obey Customs Regulations and be subject to Customs procedure changes and new requirements.
本协议二、三项中所涉及的流程及双方责任服从海关的规定并根据其变化而调整。
Meanwhile you will want to check the import laws and customs regulations for your country to be sure that the package will be allowed for import if you decide to have it reshipped.
同时请您检查本国的进口(货物入境)法律以及海关的法规,从而确保当您决定重新装运这个包裹时能被允许进入你们国家。
Shipping Operator: College degree in international trade or related specialty, good at English, 3 years' experience in entrepot trade and shipping, acquainted with customs regulations.
船务,大学国际贸易或相关专业学位,精通英语,3年转口贸易和船务经验,熟悉海关条例。
If the short-levied or non-levied duties are attributable to the duty payer's violation of the Customs regulations, the Customs may collect the unpaid amount from him within three years.
因纳税义务人违反规定而造成的少征或者漏征,海关在三年以内可以追征。
Passengers that do not understand the Customs regulations or do not know how to choose the right channel shall choose the "GOODS to DECLARE" channel to go through the formalities for declaration.
不明海关规定或不知如何选择通道的旅客,应选“申报”通道,向海关办理申报手续。
Violations of other Customs control regulations contained in this Law that result in failure or suspension of Customs control over inbound and outbound means of transport, goods and articles.
违反本法关于海关监管的其他规定,致使海关不能或者中断对进出境运输工具、货物、物品实施监管的。
To study and put forward regulations and rules for the application of customs inspection equipment and risk control equipment and organize implementation accordingly.
研究提出海关稽查、风险管理装备的使用规章制度并组织实施。
To study and formulate regulations and rules for the customs foreign affairs and organize implementation accordingly and undertake foreign affairs reception work.
研究拟订海关外事工作规章制度并组织实施,承办总署外事接待工作。
To study and put forward regulations and rules for the customs risk management and organize implementation accordingly.
研究提出海关风险管理规章制度并组织实施。
To study and put forward regulations and rules for the administration of personnel affairs of the Customs Office and organize implementation accordingly.
研究提出海关干部人事管理的规章制度并组织实施。
When conducting investigations and collecting evidence, the Customs shall be compliant with the requirements of laws, administrative regulations and other related provisions.
海关调查、收集证据,应当按照法律、行政法规及其他有关规定的要求办理。
Different import and export goods need to provide different customs of files, and according to the customs of the corresponding regulations perform the corresponding formalities.
不同的进出口货物需要向海关提供不同的文件,并按海关的相应规章履行相应的手续。
Article 22. Items that are deducted as specified in item 3 of paragraph 1 of article 21 of this set of regulations in determining the customs value refer to.
第二十二条按照本条例第二十一条第一款第(三)项规定估定完税价格,应当扣除的项目是指。
The third chapter Customs laws and regulations about illegal obtained present situation stipulation and existence problem analysis.
第三章为海关法律法规关于违法所得的现状规定及存在的问题分析。
When recruiting staff, the Customs shall, in accordance with State regulations, hold examinations openly, make strict assessment and employ those who pass the examinations.
海关招收工作人员应当按照国家规定,公开考试,严格考核,择优录用。
Right of retention. The customs has right to detain the vehicles, imporled or exported articles which violate the customs law, administration regulations or some relational laws.
扣留权。对违反海关法或者其他有关法律、行政法规的进出境运输工具、进出境货物、物品有权扣留。
Right of retention. The customs has right to detain the vehicles, imporled or exported articles which violate the customs law, administration regulations or some relational laws.
扣留权。对违反海关法或者其他有关法律、行政法规的进出境运输工具、进出境货物、物品有权扣留。
应用推荐