As we now know, these widely dispersed tribes of Native Americans differed greatly from one to another in language, government, social organization, customs, housing, and methods of survival.
据我们所知,这些分布广泛的美洲土著部落在语言,管理形式,社会组织,风俗习惯,房屋建筑和生存方式上有很大的不同。
In each of these passengers' minds, the Customs officer is creating images of himself and the organization he represents.
在每位旅客看来,海关员塑造的是他自己以及他所代表的机构的形象。
The company said its practices had been confirmed by a World Trade Organization panel which ruled that the declared customs values were consistent with Thai law.
菲莫泰国公司说,它的做法已经得到了世界贸易组织小组的确认。该小组裁定,申报的海关价值与泰国法律一致。
Article 67 Any legal person, other organization or citizen that is capable of fulfilling a Customs bond may become a bondsman except where it is otherwise provided for by law.
第六十七条具有履行海关事务担保能力的法人、其他组织或者公民,可以成为担保人。法律规定不得为担保人的除外。
It's not only clumsy but also difficult to comprehend. But the organization itself allows the use of such a term because the membership is based on customs territory instead of sovereignty.
这个名字不仅笨拙而且不好理解但是组织本身允许使用这样的名字,因为成员的资格是基于海关地区而非主权国家。
With organization and so on harbor, customs, commodity inspectionestablishes and is keeping the close contact.
与港口、海关、商检等机构建立和保持着紧密的联系。
From the aspect of "folkways", Xiangyuan Tilirefers to folk customs and rules, reflecting the self-organizing ability of folk society and its organization forms;
从“民间”的角度来看,“乡原体例”属民间的土俗、乡例,所反映的是民间社会自我组织的能力与形式;
Organization and Customs Code: Standard full Chinese name of the organization in China and its 10-digit Customs code.
所在机构名称及海关代码:境内所在机构的规范中文全称及海关十位数代码。
Article 22 of the Council for the organization of technical exchanges, exhibition or similar goods imported goods activities, Customs approach by the relevant provisions of this regulation.
第二十二条对于为举办技术交流会,商品展示会或类似活动而进境的货物,海关按本办法的有关规定进行监管。
Article 22 of the Council for the organization of technical exchanges, exhibition or similar goods imported goods activities, Customs approach by the relevant provisions of this regulation.
第二十二条对于为举办技术交流会,商品展示会或类似活动而进境的货物,海关按本办法的有关规定进行监管。
应用推荐