Our 74% estimate for 2021 also takes CBO's 2021 projection for current dollar GDP growth at face value.
我们2021年74%GDP的那个估算,也放入了国会预算办公室对用现今美元计算的GDP增长值预估。
The current dollar coin, which made its debut in 1998, features Sacagawea, the young Shoshone interpreter who guided the Lewis and Clark expedition.
现在流通的1美元硬币最早出现在1998年,上面印着萨卡加维亚的头像,面世后很快被广泛使用。萨卡·加维亚是一位年轻的肖松尼族翻译,曾担任过刘易斯和克拉克探险队的向导。
A more typical solution is to display the username, hostname, directory, and the dollar or hash sign, depending on the UID of the current user.
更典型的解决方案是显示用户名、主机名、目录,以及美元符号或井号(具体取决于当前用户的UID)。
Not long ago a single Bitcoin sold for less than a dollar, but in recent months the price climbed to $8, then to $20, then above $30, before falling back to $18, the current level.
不久前,一比特币价格不到一美元,但在近几个月中,它的价格上升到8美元,然后到20美元,然后超过30美元,后来又回落到18美元这个当前价位。
For example, its latest forecast implicitly assumes that the yuan will weaken to an average rate of 7.04 to the dollar in 2013 from a current rate of 6.53.
例如,其最近的中预测隐含假设了在2013年人民币将从现在的6.53元兑1美元贬值到7.04元兑1美元。
They have recycled their countries' current account surpluses into dollar securities, holding yields down.
它们循环利用各自国家的经常账户盈余,使之转换成美元证券,压低了收益率水平。
I agree with Eichengreen that the current dominance of the dollar is extraordinary, completely unprecedented historically, and simply cannot be maintained.
美元目前的主导地位是非凡的、完全史无前例的、亦是无法维持的,在这一点上我与Eichengreen的看法一致。
Before buying his current home, he bought andrenovated three two-family homes, one of which he still lives in while he workson the “dollar house.”
在买现在的房子之前,他购买和装修过三个双亲家庭的房子。 在装修“一美元房子”的时候他仍住在其中一栋房子里。
Our index suggests that a fair-value rate would be 3.54 yuan to the dollar, compared with the current rate of 6.78.
我们的指数表明公允价值率为1美元等于3.54人民币,相比之下目前的汇率为6.78。
WITH its shelves laden with affordable goods, a quarter of which sell for $1 or less, Dollar General has prospered like few other companies during the current recession.
DollarGeneral的货架上摆满了大众可以消费得起的商品,其中有大约四分之一售价都不超过一美元。 凭借这种销售方式,该公司成功跻身为数不多的在当前经济衰退的条件下仍能保持盈利的企业行列。
Asian central banks, which have helped sustain both the current-account deficit and the dollar by buying Treasury bonds in startlingly large quantities, have little interest in a weaker greenback.
对于这两句话,我个人的理解是:亚洲的各中央银行,通过购买数量惊人的美国的国库券,在维持美国的经常项目赤字以及强势美元方面起到推波助澜的作用,他们当然也不希望看到美元走弱(一走弱他们手头所持的资产就会大幅缩水)。 后一句的extra revenue 我觉得翻成:“过多的收入”可能会好一点。
By inducing Americans to import less and export more, a weaker dollar helps cut the current-account deficit.
美国采取进口少出口多的策略,使得弱势的美元有助于削减经常项目赤字。
But China's large current-account surplus and America's big deficit also suggest that the yuan will have to become much stronger and the dollar much weaker.
但是中国的经常账户上有大量顺差而美国有大量赤字,这就意味着人民币将强势上扬,而美元会更加疲软。
By curbing imports and boosting exports, a cheaper dollar helps shrink America's current-account deficit and wean the economy off its reliance on consumer spending.
弱势美元帮助美国减少进口增加出口并进一步减少经常项目赤字,并将经济从对消费的依赖中解脱出来。
America may have a big current-account deficit, but the dollar has strengthened in recent months.
美国可能确实存在巨大的经常帐户赤字,但是美元在近几个月则有加强。
Market expectations for the renminbi a year from now indicate it could weaken to Rmb7.30 against the dollar from its current level of Rmb6.8871.
市场预期显示,1年后的人民币汇率可能从当前1美元兑6.8871人民币贬值为1美元兑7.30人民币。
Spain now has the second-largest current-account deficit in the world in dollar terms and looks dangerously overheated.
西班牙现在以美元计算是第二大国际经常项目收支赤字的国家,看起来危险地过热。
That, in turn, will increase America's oil-import bills, which will add to the current-account deficit and therefore heap further pressure on the dollar, setting a vicious cycle in motion.
而这又会增加美国进口石油付款,而导致增加经常账户赤字,并对美金造成进一步压力,使得恶性循环继续。
As the dollar rose between 1995 and 1997 so did East Asian currencies, causing current-account deficits to widen.
美元在1995 - 1997年的持续升值,也带动了东亚汇率的跟进,造成了货币帐户的赤字进一步增加。
Our prescription was that federal debt held by the public be allowed to rise each year, but no faster than growth in current-dollar gross domestic product.
我们的建议是,允许每年公众持有的联邦债上升,但不得超过现今美元计价的GDP的增长。
More likely, a worsening current-account balance would weaken the yen, which hit a 14-year high against the dollar on November 26th.
可能性更大的是,恶劣的经常项目账户状况会使日元贬值,11月26日日圆对美元汇率已达到14年来最高点。
Spain now has the second-largest current-account deficit in the world in dollar terms and looks dangerously overheated
looks dangerously overheated好像是看起来已经过热了。
Spain now has the second-largest current-account deficit in the world in dollar terms and looks dangerously overheated
looks dangerously overheated好像是看起来已经过热了。
应用推荐