Throughout her life, despite many operations on her, nothing can be able to cure the terrible pain in her back.
她一生中尽管做了许多手术,但她背部的剧痛还是没有被治愈。
Only this kind of fundamental reform will cure the ravages of inflation.
唯有这样的根本性变革才会治愈通货膨胀之害。
Other doctors looked for foods to cure the diseases rickets and pellagra.
其他的医生在寻找治疗佝偻病和糙皮病的食物。
It might even produce a new business model to help cure the industry's own ills.
这也可能产生一种新的商业模式,用来治疗整个行业自身的弊病。
While we still can't cure the common cold, custom-made organs are just around the corner.
尽管我们还不能治愈普通的感冒,但人造器官却是指日可待。
For the weak, not only can cure the disease, but also improve the immune function and health quality.
对于身体虚弱者,不仅可以治愈已发疾病,同时也提高了免疫功能及健康素质。
It may prove easier to fix America's visa policy than to cure the deeper-seated problems of Europe's universities.
事实证明,调整美国的签证政策比治愈欧洲大学的更深层次的硬伤可能更加容易。
More of the same will not cure the hardship, anxiety and discouragement it has imposed on the American people.
更高的税率和更多的支出将无法治愈它施加给美国民众的苦难、忧虑和失望。
I've personally made each one. Not only are they easy and delicious, but helped cure the occasional case of the Mondays.
每一道都是我精心设计的,它们不仅好做、好吃,并且能让你解决每周一偶尔的需要。
One of the most common implementation benefits of server consolidation is to cure the common it malady of underutilized servers.
服务器整合最常见的好处之一是克服一个IT顽疾:服务器的能力没有得到充分利用。
When he commences to cure the butter the smell is unbearable. I used to run out at first, when he started frying the butter, but now I stick it out.
他炼奶油时散发出的气味叫人受不了,从前他一炼奶油我就得先逃出去,现在倒可以坚持下来了。
I hope that we will be able to cure the disease so that no children, no family would be affected in the same way that I've seen Larson family affected.
我希望有一天我们能够治愈这种疾病,不让任何一个孩子任何一个家庭,再遭受,像拉森家一样的痛苦。
Infant mortality is higher and life spans shorter because they don't have enough to immunize against diseases, prevent them from spreading, and cure the sick.
它们的婴儿出生死亡率较高、人口平均寿命较短,因为它们没有足够的资金用以对疾病进行预防和控制,也无法为病人提供适当治疗。
We hope this combined treatment is effective, and it also reflects our judgment that no single ingredient is particularly effective and can cure the disease on its own.
我们希望这个综合治疗是有效果的,同时也反映了我们不单独强调某一味药特别有效或者单独就能起到足够作用的看法。
Mr Rogoff likens the situation to that of a terminally ill patient who is offered a risky treatment that may cure the disease but is sure to have nasty long-term side-effects.
Mr Rogoff把形势比作一个绝症病人接受一项有风险的治疗,也许能冶好但确定会有严重的、长期的副作用。
Physiciansfrustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patient-too often offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified.
由于不能治愈疾病,同时又担心病人失去希望,医生常常采用过激的,缺乏科学根据的治疗方法。
One meaning is that in one medicine packet, several kinds of medicinal crops are likely to be involved. They function respectively and work together to cure the disease or kill the pain.
一是中药通常是一副药里要有好几味药,分别具有不同的功能,同时配合起来达到总的疗效。
Some worry that the chancellor of the exchequer's medicine may amount to a fiscal overdose that will kill rather than cure the patient as the economy seeks to recover from a savage recession.
有人担心这位财政大臣开的药方不但没法治愈正在从严重衰退中努力恢复的经济,反而可能因为用药过猛而害死它。
The reward for finding, say, a cancer cure is so huge that no one's going to hang it up.
比如说,找到一种癌症疗法的回报是如此之大,以至于没有人会放弃它。
Science and technology would cure all the ills of humanity, leading to lives of fulfilment and opportunity for all.
科学和技术能治愈人类的所有弊病,为所有人带来充满成就感和可能性的生活。
The most glaring flaw of the social cure as it's presented here is that it doesn't work very well for very long.
正如这里所指出的,社会疗法最明显的缺陷是它不能持久地发挥良好的作用。
Though the ideal cure for noise is to stop it at its source, this may in many cases be impossible.
虽然消除噪音的理想方法是在其根源处阻止它,但在许多情况下这可能是不可能的。
Recently, however, they have found out that it is possible to cure many illnesses like this because the needles help the body to produce its own "medicines".
然而,最近他们发现,治愈许多像这样的疾病是有可能的,因为针帮助身体产生自己的“药物”。
And that's the problem with a social cure engineered from the outside: in the real world, as in school, we insist on choosing our own friends.
这就是从外部实施的社会治疗的问题:在现实世界中,就像在学校里一样,我们坚持自己选择朋友。
We are not talking about the cure for cancer, but it does have it within it to help us make sense of things.
我们不在说癌症的解药,但它内部确实能够帮助我们理解事物。
He said the introduction of market discipline to the economy was not a magic cure-all for its problems.
他说把市场规范引入经济中并不是解决所有经济问题的灵丹妙药。
The urgency of finding a cure attracted some of the best minds in medical science.
因迫切需要找到一种治疗方法,医学界的一些最优秀的人才前仆后继。
There is no cure for the disease, although drugs can slow down its rate of development.
这种病没法治,尽管药物可以延缓病情的发展。
You wanted to be finding the cure for cancer, but you're not actually finding the cure for cancer.
你想找到治疗癌症的方法,但你实际上没有找到治疗癌症的方法。
A commonly held view in the oil industry is that "the best cure for low oil prices is low oil prices".
石油行业普遍持有的观点为“解决低油价的最佳办法是降低油价”。
应用推荐