Many classmates remove monicker to cry to me 'steamed bread elder brother'.
不少同学给我起外号叫‘馒头哥’呢。
Suddenly, I heard someone cry loudly. l turned around and saw the whole mountain start to move behind me.
突然,我听到有人大声地哭了。我转过身,看到整个山开始在我身后移动。
Almost like clockwork, every night at 9 p.m. the day would overwhelm me and I'd have to go and have a good cry.
几乎像时钟一样,每天晚上9点钟的时候,我就会感受到巨大的压力,不得不离开大哭一场。
Then we walked over to the beach and the first person I saw made me, literally, cry with shame.
我在那见到的第一个人,简直要让我羞愧地哭了。
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
我心里发昏的时候,我要从地极求告你。求你领我到那比我更高的磐石。
"I didn't want anyone else to see me like this," she whispered. "I cry so rarely."
“我不想让人看到我这个样子”她低声的说“我很少哭的。”
Don't cry, love; now you're making me cry. I'm a sentimental16 person to begin with17.
不要哭,我的心肝,你把我也惹哭啦,我生来就是个多愁善感的人。
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
你起来往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊。因为他们的恶达到我面前。
Consumed by my run-in with the dancer, I barely noticed them, until a cry rang out, pained and terrified, an agonizing child’s cry that tore into me, as if it were an appeal to me alone.
内心被我自己和舞蹈家的争论占据了,我几乎没有注意到这些孩子们,直到一声大叫,带着剧痛和恐惧的大叫,一个痛苦的孩子的叫声打断了我的思绪,似乎独独在向我求救。
Alejos, who told me that the investigation had "cleared my name for my family and my children," began to cry.
阿莱霍斯开始哭泣,后来他对我说,这次调查“洗清了我在家族和孩子面前的名声。”
It made me want to cry for happiness, like a beautiful sunset or a boys' choir singing Christmas carols'.
那声音让我快乐的想哭,就好像美丽的日落或是男孩唱诗班歌唱圣诞颂歌。
Now I only have the memories of me and you together on that summer. wish you were back to hold me when I'm scared or have a shoulder to cry on.
现在我心中只存有那个夏天的记忆,希望你能回到我的身边,当我心里恐惧,需要人安慰的时候,希望你能拥抱着我。
She looked at me, eyes steely from trying not to cry.
她看着我,眼睛克制住不让眼泪流出来。
"It was really hard; it makes me teary to think about it," she says, trying (without success) not to cry at the memory of the weeks that followed her dismissal.
“真的很难,我一想到这事就要掉眼泪,”她说,她试过(但未成功)在刚被解雇后的那几周里不哭。
Dew seemed to suddenly wake up. She gave me a loud slap and then slammed the door and burst into cry. I walked downstairs and drove to the office.
露露突然惊醒一般,给了我一个响亮的耳光,然后甩上门放声大哭。我如释重负地走下楼回到办公室。
Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.
你使敌军忽然临到他们的时候,愿人听见哀声从他们的屋内发出。因他们挖坑要捉拿我,暗设网罗要绊我的脚。
Let my cry come near before thee, o LORD: give me understanding according to thy word.
耶和华阿,愿我的呼吁达到你面前,照你的话赐我悟性。
Like me, he had lost his parents at a young age, so we felt a strong connection; we promised to be each other’s shoulder to cry on and soft place to fall when life was knocking us down.
我们都在很小时就失去了双亲,因此感觉我们之间有一种强烈的联系。 我们承诺过当生活上遇到打击时,要成为对方的避风港,互诉清肠。
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
所以耶和华如此说,我必使灾祸临到他们,是他们不能逃脱的。他们必向我哀求,我却不听。
The Hanna who could cry was closer to me than the Hanna who was only strong.
对我来说,会哭的汉娜比只会强硬的汉娜更亲近。
Dew seemed to suddenly wake up. She gave me a loud slap and then slammed the door and burst into cry.
露露突然惊醒一般,给了我一个响亮的耳光,然后甩上门放声大哭。
Well, if you won't come with me tonight I'll just have to stay home and cry in my beer.
唉,如果你今晚不肯来陪我,我就只好呆在家里借洒消愁了。
Before my eyes his face softened, the wrinkles seemed to disappear and he began to cry. He reached out and hugged me and said, 'I love you too, son, but I've never been able to say it.'
只见他脸变得柔和起来,连皱纹似乎也消失了,他泣不成声,伸出手拥抱我说:儿子,我也爱你,但这话以前我从来没能说出口。
Diane began to cry. 'I loved Daddy! He always gave money to me; he loved me.
黛安娜开始哭。“我爱爸爸!”
Sometimes he would cry and be like, 'Hold me, Chastity.' You'd just have to hold him all night long.
他从不会碰我或者偷看什么的,”她说,“有时候她会哭着说,‘抱着我,Chastity’,那你只得抱他一整个晚上。”
Recalling this, Olive, who’s 39 and from the Philippines, starts to cry. “I didn’t know, when she asked me to live here eleven years ago, we would fall in love with each other.”
回忆到这里,来自菲律宾39岁的Olive开始哭泣,“我不知道,当她十一年前叫我住在这儿的时候,我们彼此相亲相爱。”
When Esau heard his father's words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, "Bless me-me too, my father!"
以扫听了他父亲的话,就放声痛哭,说:“我父啊,求你也为我祝福!”
When Esau heard his father's words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, "Bless me-me too, my father!"
以扫听了他父亲的话,就放声痛哭,说:“我父啊,求你也为我祝福!”
应用推荐