When their voices died away there came cold silence over the lagoon, and then a feeble cry.
当他们的声音渐渐消失的时候,泻湖上空出现了冰冷的寂静,接着是一声微弱的哭声。
If you can not cry for help or run away, give the criminal your money to save your own life.
如果你不能呼救或逃跑,把你的钱给罪犯,以挽救自己的生命。
When Ralph found that he could not have the white rose, he began to cry, and suddenly took it away.
拉尔夫发现他得不到那朵白玫瑰时,他哭了起来,并突然把它夺走了。
And when she had seen them walk away together upon their path of flowers, followed by the happy shouts of the crowd, in which her one sad cry was lost!
当她看见他俩成婚,一起踏着花径离开,欢呼的人群尾随其后,她独自的悲泣被淹没其中,想到这些,她的心就痛苦至极。
The best is to give a vent to your feelings. Speak as much as possible to people who are empathetic. Talk about the loved person who passed away. Cry your heart out.
最好你要充分宣泄你的感情,尽可能多与善解人意的人们交流思想,要谈到你那位已经离去的心爱人,要把你心里的悲伤哭出声来。
By accident he touched the hot metal, and yanked his hand away with a cry of pain.
他偶然摸着了烫金属,疼的大叫一声抽回了手。
Not then a break up never calm, deliberately avoided rather than brave to pull away, at least this way, can not see each other so distressed to cry.
没有那么一段分手永远平和,刻意回避倒不如勇敢抽离,至少这样,可以不用看见彼此那么狼狈地哭泣。
I wanted to cry aloud.why are you here? Why aren't you with her? How can she let you go away again?
为什么不和她在一起?她怎么忍心让你再次离开?
That cry the Line of Duty Line of Duty away another one, returning to her hostel but cry me heartburn.
说不哭的师姐送走另外一个师姐,回到宿舍却哭得让我心痛。
If the sky is still vast, clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesn't take away the world that belongs to you.
如果天空照旧广阔,云照旧清晰,那就请你不要哭,由于我的离去,并没有带走你的世界。
Before he could cry out or push her hand away, there was the sound of dimes dropping in the teapot.
他还没来得及喊出来或者把她的手推开,茶壶里一个一角硬币掉落的声音传了出来。
If you hit a rough patch, it's okay to get frustrated, to cry, or to even take a day to just get away and not think about work.
如果你遇到了难关,失意是没有问题的,去哭,或者甚至用一天时间来远离或者不考虑工作的事。
Bless you, in this quiet night to receive my warm wishes! To my deep greetings, let my cry the day you wish to wash away tiredness, a night with you into the dream!
祝福你,在这宁静晚上收到我温馨的祝福!带去我深深的问候,愿我的一声祝福洗去你一天的劳累,一句晚安带你进入美梦!
Blesss you, in this quiet night to receive my warm wishes! To my deep greetings, let my cry the day you wish to wash away tiredness, a night with you into the dream!
祝福你,在这宁静晚上收到我温馨的祝福!带去我深深的问候,愿我的一声祝福洗去你一天的劳累,一句晚安带你进入美梦!
Some people return home soon after departing, others cry for weeks before embracing it, and some just embrace it right away.
有些人出发没多久就立马回家,有些人在出发之前会哭很久,也有一些人会立刻接受独自旅行。
A long, low cry, very deep and very sad, came over the moor. It filled the whole air. Then it died away.
一声又低又长、非常深沉、相当悲惨的叫声传遍了整个沼地。它响彻空中,接着便消逝了。
Troy looked puzzled for a moment, not expecting this child-like cry from his proud wife. But then he pushed her away.
一时间,托伊十分迷惑,他没料到自己这位高傲的妻子会这样孩子般地叫喊。随后,他便把她推开了。
First girl ticking away tears, then began to cry, the more the more ferocious cry, then later burst into tears, the tears just pouring down from the clouds in the same brawl.
小姑娘先是滴答滴答掉眼泪,接著开始哭,越哭越凶猛,再后来就放声大哭,眼泪就像从乌云里哗哗倾泻下来相同。
When the sky is still expansive, clouds are still degage, then there is no reason to cry, for the world that you alway have is not taken away by anyone's leave.
当天依旧是那么的广阔,云依旧那么的潇洒,那就不应该哭,因为他人的离去,并没有带走你的世界。
It was a fearful cry, but the fox, leaping away in fright, did not drop the ptarmigan.
这是一种可怕的喊声,那只狐狸吓跑了,可是没有丢下松鸡。
No amount of damage I don't care, wiped away tears tell yourself prohibit to cry.
再多的毁伤我也不在意,擦干眼泪告诉本人不准哭。
If the sky isstill vast, clouds are still clear, you shall not cry because myleave doesn't take away the world that belongs to you.
天依旧是那么的广阔,云依旧那么的潇洒,那就不应该哭,因为我的离去,并没有带走你的世界。
Thee Maestro bangs his hands and head into the floor and crumbles into dust. The wind sweeps the rest of him away. The Villagers look sad and the kids cry.
迈斯卓突然猛地将脑袋撞在地上,渐渐变成了尘粉,一阵风将他剩下的部分吹走了,镇民们看上去非常伤心,孩子们开始哭泣。
One day, a toad stole Thumbelina away. She wanted Thumbelina to marry her son. Thumbelina was scared. She began to cry. The fish in the river saved her.
一天, 蛤把拇指姑娘偷走了, 让她嫁给自己的儿子。拇指姑娘吓得哭起来。河里的鱼把她救了出来。
One day, a toad stole Thumbelina away. She wanted Thumbelina to marry her son. Thumbelina was scared. She began to cry. The fish in the river saved her.
一天, 蛤把拇指姑娘偷走了, 让她嫁给自己的儿子。拇指姑娘吓得哭起来。河里的鱼把她救了出来。
应用推荐