It's very crowded in the daytime, but at night time, it's not as crowded.
白天很拥挤,但晚上就没那么挤了。
Some people would rather stay at home than go traveling on holidays because it's usually very crowded in those tourist attractions on holidays.
有些人宁愿呆在家也不愿在假期出游,因为假期的时候旅游景点通常都非常拥挤。
Pupils without umbrellas or raincoats crowded in doorways hoping to make it home between showers.
没有雨伞和雨衣的学生挤在门口,希望能在阵雨间隙回家。
More and more people crowded in and gradually separated the boy from me.
越来越多的人挤进来,渐渐地把我和那个男孩隔开了。
他们涌进去占座位。
Scenes from the past crowded in upon him.
过去的光景陆续浮现在他的脑际。
Their neighbours all crowded in to wish them well.
街坊们都拥进来为他们祝福。
Thoughts crowded in on me: Why hadn't I fixed her breakfast?
纷乱的思绪缠绕着我:为什么我没有给她做早餐?
Happy memories crowded in upon me as I looked at the photographs.
当我看到这些照片的时候,幸福的往事涌上我的心头。
It's too crowded in the city, so I would rather live on a farm than in the city.
城里太拥挤了,我宁愿住在农场也不愿住在城里。
When the gates of the ground were opened, all the football supporters crowded in.
当赛场的大门打开时,球迷们一拥而进。
When the gates of the ground were opened, all the football supporters crowded in.
当球场的大门打开时,球迷们一拥而进。
January 19, 2011, Wuchang Railway Station, passengers crowded in the waiting room.
2011年1月19日,武昌火车站,乘客挤满了候车大厅。
The audience crowded in the hall, yammering for the appearance of their favourite actress.
观众们挤在大厅里,吵嚷着要他们最喜欢的女演员出场。
The film is filled with touching moments, but the key is that they are not crowded in.
影片中有很多感人的瞬间,但不是一下子汹涌而来的,这是关键。
I saw a group of friends in the middle in skating, I am also not, crowded in the past.
我看见中间有一群小朋友在溜冰,我也耐不住,就挤了过去。
Later, law enforcement vehicles crowded in front of agency offices as agents waited to unload their quarry.
不多久,FBI办公室门口就停满了探员们等待交付猎物的执法车辆。
It's crowded in there. You should still be feeling a few kicks, punches and hiccups, but no major flips anymore.
现在里面太拥挤了。你应该还能感觉到一些踢打、拳击和打嗝,但不再会有太多的轻击了。
People crowded in front of polling stations, early Thursday, to cast their votes for local and national lawmakers.
星期四一大早,印度尼西亚选民聚集在投票站前,准备选举地方和全国的国会议员。
Memories crowded in on (upon) him as soon as he met the friend whom he had heard nothing of for over thirty years.
他一碰到那位三十多年来不通音信的朋友,许多往事便涌上了心头。
Mom, in this special day, all blessings with our love, crowded in your glass, red, deep, until the bottom of my heart.
妈妈,在这特殊的日子里,所有的祝福都带着我们的爱,拥挤在您的酒杯里,红红的,深深的,直到心底。
The first row is now empty, but it gets crowded in few seconds when a large-scale accident or an act of terrorism happens.
第一排现在是空的,但是一旦有大型的事故或是恐怖事情发生,这里会在几秒钟内变得繁忙起来。
Then it all crowded in on me: the fatigue, the weight of the responsibility, the worry about bills I wasn't sure I could pay that month.
然后一切都涌入心中:疲倦,责任的压力,担忧是否能有足够的钱度过这个月。
Mr Feng is treading a path that, according to research published this week, is likely to get more and more crowded in the months to come.
本周发布的一项调查报告显示,未来几个月,Wilson Feng走上的这条道路可能会越来越拥挤。
They are hatched in plastic trays, crowded in unsanitary cages underwater, unnaturally fattened using soybean pellets, and treated with antibiotics and pesticides.
人工养殖的鲑鱼生长在阴暗的塑料盘里,长期挤在不卫生的笼子中。加工者利用大豆饲料不符合自然规律地将其喂肥,替其注射抗生素和杀虫剂。
Cinemas were crowded in Shanghai, Xi 'an and Harbin 20 minutes before the show, with up to 90% of seats occupied in some regions, according to China Daily correspondents.
《中国日报》驻上海、西安和哈尔滨等地记者称,开演前20分钟,当地影院就挤满了观众,上座率最高达90%。
Rather than the usual setup where a planet plows through the field, the particles flowing past it, all four of these planets find the particles crowded in front of them and not moving.
不是通常情况下一个星球通过该粒子场,而是所有四个行星发现它们面前挤满了粒子,不能移动。
By the time they drive home, I’m backdowntown in my housing voucher studio apartment that used to be just a tinyhotel room until somebody crowded in a stove and a fridge to raise the rent.
我租来的公寓只有一个工作室那么大,从前它只是一间很小的旅馆房间,之后有个人塞进来一个炉子和一个冰箱来提高租金。
By the time they drive home, I’m backdowntown in my housing voucher studio apartment that used to be just a tinyhotel room until somebody crowded in a stove and a fridge to raise the rent.
我租来的公寓只有一个工作室那么大,从前它只是一间很小的旅馆房间,之后有个人塞进来一个炉子和一个冰箱来提高租金。
应用推荐