Get Rid of Grudges When people work together, hurt feelings, misunderstandings, and cross words are inevitable.
捐弃嫌隙当人们在一起工作时,出现伤感情、误解和口角是难免的。
Picture yourself placing the rejection, the condemnation or the cruel words onto the cross.
设想你处于一个拒绝,谴责,残酷的话语的场景。
I heaved my pack onto my shoulders and wedged myself into the hall; my words with Godfrey were brief and warm in parting, and we exchanged hopes that we might cross paths that week in Kigoma.
我背起背包挤进车站大厅,我和高德弗利的道别简短而温暖,都希望这个星期能在基戈马街上重见。
They watched movies - a Shared favourite was Lawrence of Arabia, and my companion beamed with pride to quote Henry saying, in the brash words of Peter o 'toole, "We will cross the Nefud!"
他们一起看电影——一个共同的最爱就是《阿拉伯的劳伦斯》,我那另一半曾满是自豪地炫耀亨利常爱说的彼得·奥图尔一句口气轻漫的台词:“我们要去穿越大沙漠!”
Although this is a cross flow world it will not hinder us to encourage the staff to achieve the good faith and fair standards words and deeds with higher moral.
尽管这是一个物欲横流的世界,但并不妨碍我们鼓励员工做到诚信与公正,以较高的道德水准规范自己的言行。
It also analyzes how to translate animal words between English and Chinese to help people do well in the cross -cultural communication smoothly and properly.
还分析了如何翻译英语和汉语之间动物帮助人们在跨文化交流沟通顺利,正常。
Fireworks, parties, and excitement are just a few words that cross our minds when we talk about celebrating the New Year.
烟火,派对和兴奋之情都是讲到庆祝新年时,所会想到的字眼。
The translation of trademark words is essentially a unique cross cultural communication, the effect of which largely depends on how the trademark is translated.
商标词的翻译实质上是一种特殊形式的跨文化交际行为,交际的效果取决于商标词翻译的质量。
Word alignment is a basic problem of Cross-lingual Natural Language Processing. Many NLP tasks based on bilingual corpus such as SBMT, EBMT, WSD, Automated Dictionary Extraction need to align words.
词语对齐是跨语言自然语言处理领域的一个基本问题,许多基于双语语料库的应用(如sbmt、EBMT、WSD、词典编纂)都需要词汇级别的对齐。
In other words, it does this by varying the cross-sectional area in an exacting form.
在其他换言之,它是通过不同的截面面积在一个严格的形式。
Therefore, it is necessary to know and master different connotations of words on colors both in Chinese and English so as to make English learners better understand the cross-culture phenomenon.
因此,学习英语有必要了解并掌握颜色词在英汉语言中的文化内涵和不同意象,以便更好地理解其中的跨文化现象。
One way words cross from our receptive vocabulary to our productive use is through sufficient exposure to the word in a wide variety of contexts.
从接受型词汇向表达型词汇转化的一个途径是通过在不同的语境下的多次接触来实现的。
At first glance, exotic love and cross-border marriages seem as beautiful as a fairytale, but are often based on romantic imagination, in other words, on a foundation of sand.
乍一看来,异国恋和跨国婚姻象童话般地美好,但它往往根植于浪漫的想象或沙丘。
In other words, the translation of Chinese trademark names is a cross-disciplinary activity whose ultimate purpose is to produce functionally adequate versions.
换句话说,汉语商标名的翻译是一种跨学科的活动,它的最终目的是使译名获得功能上的合理性。
At the same time, it is expected that this thesis may throw light on the use of color words in cross-cultural communication, English language teaching and learning, and translation.
因此,研究英汉古典文学作品中色彩词的内涵和翻译对跨文化交流、英语教学和翻译具有启发意义。
In other words, the danger of a death cross is that it puts further pressure on already eroding investor sentiment.
换句话说,死亡交叉的危险之处,在于它让已经在恶化的投资者情绪雪上加霜。
This paper studies the psychological contact in cross-cultural interview, in other words, to study how to interview people in different countries or from different cultures.
本文就如何把握好跨文化采访的心理接触点问题,即如何很快地拉近不同国家、不同文化的采访对象与记者的心理距离,顺利完成采访任务进行了一些研究。
This thesis demonstrates how the NSM approach can facilitate cross-cultural understanding of culture-specific words and proposes a meaning-oriented cross-cultural lexical teaching and learning.
本论文解释了自然语义元语言论如何促进对有文化特异性的词的跨文化理解,并提出跨文化词汇教学要以意义为导向。
Constraints of lexical tones on semantic activation on the recognition of spoken words in chinese were investigated in three cross-modal priming lexical decision experiments.
实验,探讨汉语听觉词汇加工中声调信息对语义激活的制约作用。
The goal of a talented poet is to find a "golden cross-section" of beauty and transform these perfect natural proportions into proper words which are able to light the fire of passionate feelings!
天才诗人的目标,是找到美的“黄金横截面”,并将这些完美的自然比例变成适当的词语,以点燃激情之火!
The goal of a talented poet is to find a "golden cross-section" of beauty and transform these perfect natural proportions into proper words which are able to light the fire of passionate feelings!
天才诗人的目标,是找到美的“黄金横截面”,并将这些完美的自然比例变成适当的词语,以点燃激情之火!
应用推荐