Thus, under the natural aesthetics, from a cross-cultural perspective, they walked towards the connect of higher level.
由此,两者在跨文化视野下的自然审美中走向了更高层次的融合。
From the cross-cultural perspective, why can play in China, the scramble China and history of cultural origin are inseparable.
从跨文化的角度来看,韩剧为何能在中国造成万人空巷的场面,这和中韩悠久的文化渊源是分不开的。
This article discusses cultural differences in healthcare Settings and cultural influences on health communication from a cross-cultural perspective.
从跨文化的角度,探讨了医疗保健中的文化差异,以及文化对医疗交流的影响。
Some scholars have studied idioms from a cross-cultural perspective, discussed the reasons associated with these cultural elements and introduced translation strategies.
学者对习语的跨文化研究,也主要从文化的这几个方面分析习语文化差异的原因,然后介绍翻译方法。
The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and important social science.
强调搜集第一手数据资料,并且数据要与促使对文化的过去和现在分析的文化交融的观点相关,这使得这项研究成为独特并且非常重要的社会科学。
In recent years, researches on communication patterns from cross-cultural perspective have become a popular and useful way of identifying cultural differences in international business organizations.
近几年来,从跨文化的视角研究交际模式已成为国际经济机构内部文化差异分析的有效途径。
This study was undertaken to investigate the compliment and compliment response strategies employed by Chinese and American university students from the perspective of cross-cultural communication.
本文从跨文化交际的角度对中美大学生恭维赞赏及应对策略的异同进行了研究,目的是促进跨文化交际和提高外语学习者的语用能力。
Based on an analysis of the distinctive functions and the cultural connotations of the trademark, this paper attempts to work out, from the perspective of cross cultural communication, an effective...
本文通过分析商标词的功能特征和文化属性,从跨文化交际的角度来探讨商标词翻译的有效途径。
The research concentrates on cross-cultural misunderstanding in the perspective of discourse implicit meaning.
本文运用会话内隐意义理论对跨文化交际中的误解问题进行研究。
In cross cultural communication and dialogue only through cross-regional perspective can it become possible to carry out equal and rational cross-cultural communication and research.
只有以交叠区域视点来展开交往与对话,平等理性跨文化的交流与研究才有可能。
The author has proposed a cross-cultural pragmatic model of relevance-adaptation, and given an analytical investigation and explanation to this model from the perspective of pragmatics.
本文的作者创建了一个跨文化语用关联-顺应模式,并对其进行了语用学理论的分析和阐释。
The author gives a brief summary of translator's subject status in literary translation from the perspective of cross-cultural communication.
最后一章作者从跨文化角度对译者在文学翻译中的主体地位做了简要的总结。
With comparative literature on the basis of cross-cultural and interdisciplinary perspective, its destination is to build a dialogue stage for different national literature.
比较文学的“世界性研究”不企盼世界走向“大同文学”,它只渴望搭建一个对双方都有意义的文学对话舞台。
With comparative literature on the basis of cross-cultural and interdisciplinary perspective, its destination is to build a dialogue stage for different national literature.
比较文学的“世界性研究”不企盼世界走向“大同文学”,它只渴望搭建一个对双方都有意义的文学对话舞台。
应用推荐