In the successful teaching and learning cross-cultural communication, the vocabulary teaching with cultural connotations has always the core point.
成功的跨文化交际教与学中,具有文化内涵的词汇教学一直都是中心点。
Different cultural backgrounds can become the barriers in cross-cultural communication, so learning a language is inseparable from learning its cultural background.
不同的文化背景能造成跨文化交际中的障碍,因此英语语言教学与文化导入同样重要。
Therefore, it's very important, in Japanese learning and teaching, to avoid interference from mother culture and way of thinking, and to improve cross-cultural awareness.
因此笔者认为在日语教学和学习中,排除母语文化及思维意识的干扰,增强跨文化意识非常重要。
The purpose of learning a foreign language is to use it to conduct appropriate cross-cultural communication.
外语学习的最终目标是能使用该外语进行得体有效的跨文化交际。
Undoubtedly, it is a very important step to cognize and solve the problem of cross-cultural interpretation in learning Chinese by using some appropriate techniques in the teaching process.
清楚地认识并有意识地从技术上解决好汉语的跨文化诠释问题,是对外汉语高级阶段教学过程中非常重要的一个环节。
Putting aside disputes of value, the study on the traditional Chinese learning should advocate the cross-cultural idea and approach in order to better carry forward the traditional Chinese learning.
国学研究应该暂时搁置价值争端,提倡一种“学无中西”的跨文化理念与方法,以便更好地弘扬中国传统国学。
On the part of the learners, two factors exist influencing foreign language learning: the affective factor and the cross-cultural factor.
从学习的角度来看,存在两个影响外语学习的主要因素:情感因素和跨文化因素。
College English is a system which mainly consists of elementary English knowledge, applicatory skills, learning strategy, and cross-cultural communication.
大学英语教学是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容的教学体系。
Communication being the final goal for learning a foreign language, pragmatic failure should be duly dealt with and avoided as much as possible to achieve successful cross-cultural communication.
交流是学习外语的最终目的,因此外语学习者需要更好的应对并尽可能的避免跨文化语用失误。
At the same time, it is expected that this thesis may throw light on the use of color words in cross-cultural communication, English language teaching and learning, and translation.
因此,研究英汉古典文学作品中色彩词的内涵和翻译对跨文化交流、英语教学和翻译具有启发意义。
This thesis demonstrates how the NSM approach can facilitate cross-cultural understanding of culture-specific words and proposes a meaning-oriented cross-cultural lexical teaching and learning.
本论文解释了自然语义元语言论如何促进对有文化特异性的词的跨文化理解,并提出跨文化词汇教学要以意义为导向。
The research may provide implications to English teaching and learning as well as cross-cultural communication.
本研究对英语教学和跨文化交际有一定的启示作用。
The research may provide implications to English teaching and learning as well as cross-cultural communication.
本研究对英语教学和跨文化交际有一定的启示作用。
应用推荐