The fisherman crept towards the sea, and cried out, as well as he could: "O man of the sea!"
渔夫蹑手蹑脚地走向大海,用尽全力喊道:“啊,大海的主人!”
At last, he cried out as loud as he could, "Don't bring me any more hay!"
最后,他尽可能大声地喊道:“别再拿草料给我了!”
As soon as he could recover his wits he cried out, "Have thy wish, poor soul!"
他刚一恢复了理智,就大声喊道:“那就如你所愿吧,可怜的人儿!”
As soon as the man in the sack saw him passing under the tree, he cried out, "Good morning!"
那个躺在麻袋里的人一看见他从树下走过,就喊道:“早上好!”
Tom Thumb, seeing his father, cried out, "See, father, here I am with the cart, all right and safe!"
大拇指汤姆看见了父亲,立即喊道:“爸爸,你看,我和马车一起来了,平安无事!”
When the Fisherman pulled the net out of the sea, he cried out joyfully: "Blessed Providence!"
渔夫把网从海里拉出来后,高兴地喊道:“上帝保佑!”
"It was she--it was--my dear little Fairy," cried out Pinocchio, sobbing bitterly.
“是她——是我亲爱的小仙女。”皮诺乔哭着叫道。
科林高兴得叫了起来。
He turned to Geppetto and cried out weakly, "Help me, Father!"
他转向杰佩托,虚弱地叫道:“爸爸,救救我!”
When Deta saw the little party of climbers she cried out shrilly, "Heidi, what have you done?"
当迪蒂看到那一小群登山者时,她尖声叫道:“海蒂,你做了什么?”
She sprang to her feet, shaking with fright, and cried out, "Oh, good lack, what have I done!"
她吓得跳了起来,一面发抖,一面叫道:“哎呀,我都做了什么!”
No one knew it, however, least of all the Manager, who, cracking his whip, cried out, "Bravo, Pinocchio!"
可是谁也不知道,尤其是经理,他抽着鞭子叫道:“好极了,皮诺乔!”
Even the pirates were awed, and Tootles cried out hysterically, "I am going to do what my mother hopes."
连海盗们心生敬畏,图托斯歇斯底里地叫道:“我要去做我母亲希望我做的事。”
罗伊痛苦地叫了起来。
I almost cried out in fear as if I were going to Wuhan myself.
我吓得几乎叫了出来,好像我自己也要去武汉一样。
The boys cried out to each other, but the roaring wind and the booming thunderblasts drowned their voices utterly.
孩子们互相大声喊叫,但狂风和雷鸣把他们的声音完全淹没了。
He cried out as the men positioned him facedown on a slope so that more blood would flow to his heart and head.
当那几个人把他脸朝下放在斜坡上使血液可以流回心脏和头部时,他喊了出来。
Ali Baba did so, and seeing a man, started back in alarm, and cried out.
阿里巴巴这么做了,看到了一个男人,吓得往回退,叫了出来。
So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him.
约沙法一呼喊,耶和华就帮助他,神又感动他们离开他。
She knew she'd never make it to the village, and no one would hear if she cried out.
她知道自己到不了村子里,也没有会听到她的哭喊声。
Then the eldest looked at his bed, and, seeing that it looked tumbled, cried out that some one had been upon it.
然后最大的一个看到了他的床,然后看起来几乎跌到,叫出来有人在上面躺过。
Then they cried out to the Lord in their trouble, and he brought them out of their distress.
于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中领出他们来。
Then they cried out to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.
于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中搭救他们。
Hamlet grabbed her by the wrist so roughly that she was frightened and cried out, "Are you going to kill me?"
哈姆雷特狠狠地抓住她的手腕,以致于她感到害怕而大叫说:“你是不是想杀我?”
Ellen made another sweep around with the lantern and as they proceeded she cried out, "Here Tinker!"
在她们前行时埃伦又用灯笼扫视了下周围,她大声喊到,“这里,叮当!”
Just when we cried out "No more food", our hosts insisted that we at least try the fish congee.
正当我们喊着“吃不下了”,主人们却坚称我们至少得尝尝鱼片粥。
Just when we cried out "No more food", our hosts insisted that we at least try the fish congee.
正当我们喊着“吃不下了”,主人们却坚称我们至少得尝尝鱼片粥。
应用推荐