Arizona's tourism boards like to promote a steady interest in all things cowboy and western.
亚利桑那观光部希望促进人们对于牛仔和西部的稳定的兴趣。
The Space Cowboy a. k. a Chayne Hultgren, was able to pull 907 pounds with his eye sockets.
太空牛仔,赫尔特·格伦能用眼眶拖动重907磅(约等于907斤)的东西。
Chayne Hultgren The Space Cowboy a. k. a Chayne Hultgren, was able to pull 907 pounds with his eye sockets.
太空牛仔,赫尔特·格伦能用眼眶拖动重907磅(约等于907斤)的东西。
He had sought work as a cowboy, rounding up cattle.
他曾经找过一份当牛仔的工作,负责看牛不让其失散。
In keeping with their subject matter, cowboy poets tend to write in a traditional, rhyming style.
为了与主题保持一致,牛仔诗人倾向于用传统的、押韵的风格写作。
They covered lunch boxes with striking red paint and added a picture of TV and radio cowboy Hopalong Cassidy on the front.
他们给饭盒涂成醒目的红色,印上电视和电台中的牛仔霍帕隆·卡西迪的照片。
Pull out your faded jeans, cowboy boots, and pretty sundresses to become a laid-back American sweetheart.
拿出你的褪色牛仔裤、牛仔靴和漂亮的背心裙,做一个悠闲的美国甜心。
Poor Cheadle looks even more uncomfortable in a shiny metal super-suit than he did in that cowboy getup in Boogie Nights.
可怜的钱德尔穿着一件闪亮的金属超级套装,看起来比他在《不羁夜》里穿的牛仔装束更不舒服。
Face it – you'll just have to take those cowboy boots back and ask for a refund.
面对现实吧–你不过是要把那些牛仔靴拿回去,要求退款。
In his twenties Roosevelt had sought work as a cowboy on a ranch in the Dakota Territory.
二十多岁时,罗斯福曾经到达科他地区的一个大牧场去找牧牛工的活儿。
For a cowboy, job satisfaction doesn't come from the money or a comfortable office.
对于一个牛仔来说,工作的满足感并非来自于金钱或舒适的办公室。
Tom is thinking about going as a cowboy for the fifth year at Halloween.
汤姆考虑在第五个万圣节的时候装扮成牛仔。
They love the traditional cowboy culture: "It's a real life about you, your horse and the open country."
他们喜欢传统的牛仔文化:“这是关于你、你的马儿和旷野的真实生活。”
One day, he gave up his job and moved to a ranch in Texas, making much less money as a cowboy.
有一天,他辞了职,搬到德克萨斯州的一个牧场,当牛仔赚的钱少了很多。
Like the cowboys of the past, a 21st-century cowboy even gets up early on freezing cold mornings and makes breakfast over a fire.
就像以前的牛仔一样,21世纪的牛仔甚至会在寒冷的早晨早早起床,在火上做早餐。
Cowboys have lived and worked in the west and southwest of the United States for over three centuries and they are a famous symbol of the US. When you watch those old Hollywood cowboy films from the fifties and sixties, you see a job.
牛仔已经在美国西部和西南部生活和工作了三个多世纪,他们是美国著名的象征,所以你看那些五六十年代的好莱坞牛仔电影时,你看到的是一份工作。
So pull out your faded jeans, cowboy boots, and pretty sundresses to become a laid-back American sweetheart.
所以,拿出你的褪色牛仔裤,牛仔靴和漂亮的背心裙,做一个悠闲的美国爱人。
But he still dresses like a cowboy because the garb is practical; he understands cattle and horses and gazes out upon the treeless expanse just as his predecessors did.
但是他仍然穿的像一个牛仔,因为这个装束很实用。他懂得牛和马,一如他的祖先一样凝望着荒芜广阔的大草原。
Have you ever noticed that the first cowboy to draw his gun in a Hollywood Western is invariably the one to get shot?
不知你注意到没有,好莱坞西部片中第一个拔枪的牛仔总是第一个被击倒?
However, after a little while longer in the uncomfortably warm shop, I decide that I need an iced latte more than I need a new life as a cowboy.
然而,在热得很不舒服的店里呆了太久之后,我觉得自己与其需要牛仔新生活,倒不如来一杯冰拿铁咖啡。
His favourite scene was where Penny, carrying a dead cowboy, rode through the rain to apply for the dead man's job, only to be mocked.
他最喜欢的一幕是平尼背着一位死去的牛仔,在雨中骑行,要求继任死者的工作,却被无情地嘲笑。
In "Rodeo — New York City" Robert Frank pictures a thin cowboy bending his head to light his cigarette.
在“纽约市的牛仔竞技表演”照片中,罗伯特·弗兰克拍摄了一位细瘦的牛仔正低着头点香烟。
AFTER my uncle Sheldon moved to Dallas, he returned to Brooklyn for a visit flaunting a bolo tie, a splashy pair of cowboy boots and a nascent drawl.
我叔叔谢尔顿搬到达拉斯后,有一天他回到布鲁克林拜访,来炫耀自己的波洛领带,鲜艳的牛仔靴,絮絮叨叨了很久。
Instead of a lab coat, he wore cowboy boots and a cowboy hat, and doled out his version of cowboy poetry.
他不是穿着实验室工作服,而是脚踏牛仔靴,头戴牛仔帽,吟着自己的牛仔诗。
She wore a cowboy hat, and her glinting hair fell out from under the brim and spilled over her shoulders.
她戴着一顶牛仔帽,光亮的头发从帽子底垂下来,倾洒在肩上。
Kicking up dirt with his beaten-up ropers, the D&G man is a handsome cowboy this season—but a British one, the designers asserted.
帅气的D&G牛仔用扬起的鞭子掸掉了身上的尘土,当然,这是一名英国的牛仔——D&G的设计师如此解释了本季新作的灵感所在。
Chaparejos, or chaps, served a valuable purpose when a cowboy had to chase after a steer into a patch of thorny mesquite.
牛仔衫在牛仔们穿越有刺的灌木丛追牛的时候很有用。
Think Marilyn Monroe in faded denims, cowboy boots and a white shirt in the 1961 film the Misfits.
回想一下1961年的电影《乱点鸳鸯谱》中玛丽莲梦露那褪色牛仔服、牛仔靴子及白衬衫的装扮。
Think Marilyn Monroe in faded denims, cowboy boots and a white shirt in the 1961 film the Misfits.
回想一下1961年的电影《乱点鸳鸯谱》中玛丽莲梦露那褪色牛仔服、牛仔靴子及白衬衫的装扮。
应用推荐